Je vindt op de volgende pagina's alfabetisch volgens de wortel eerst in het Arabisch met link, dan, in transcriptievorm, de basisidee van de wortel, de bladzijde van de beschrijving van de wortel met link, en de, volgens A Frequency Dictionary of Arabic FDA, meest gebruikte afleidingen, met eerst, van rechts naar links, de werkwoordsvormen /, en daarna de andere woordvormen. Meestal vermeld ik ook, via de vertaling en/of onderstreping, een buitenbeentje, d.w.z. een afleiding die niets met de basisidee te maken heeft.
Wil je verder zoeken in het door ons gebruikte woordenboek, uitgegeven door Bulaaq - Amsterdam, dan heb je via deze lijst de volgorde waarin de wortels staan. En daarmee is het tijdrovend zoeken in het woordenboek van de baan.
De cursieve wortels staan niet op die plaats in ons Woordenboek; de wortel staat elders ( meestal bij de waw of de ya als 2e radicaal, alfabetisch op het einde ) en daar is ook zijn plaats in het woordenboek dat we gebruiken.
In het vet en op hun plaats in ons woordenboek staan de wortels die andere opvallende problemen stellen bij het zoeken in ons woordenboek.
Indien deze wortels niet op hun plaats staan, zijn ze toch in het vet, maar cursief.
Bijzonder aandacht voor een paar moeilijke wortels: water موء 611 , honderd مائ 832 , vrouwen نسوء 676 , en ook haven وني 596 .
In het vet staan ook de woorden die niet in het frequentiewoordenboek opgenomen zijn, maar die we toch zeer nuttig achten.
Hou ook rekening met de verdubbeling van de 2e medeklinker door een sjadda: de 3e dezelfde letter staat op zijn alfabetische plaats.
Voor een geografische benamingen en leenwoorden geef je best het Nederlandse woord in; er is geen transcriptie.
Het nuttig te weten dat de alif van een wortel hier geen hamza krijgt, tenzij onder de alif bij إلى bijvoorbeeld. Dat is om het zoeken te vergemakkelijken.
Wil je verder zoeken in het door ons gebruikte woordenboek, uitgegeven door Bulaaq - Amsterdam, dan heb je via deze lijst de volgorde waarin de wortels staan. En daarmee is het tijdrovend zoeken in het woordenboek van de baan.
De cursieve wortels staan niet op die plaats in ons Woordenboek; de wortel staat elders ( meestal bij de waw of de ya als 2e radicaal, alfabetisch op het einde ) en daar is ook zijn plaats in het woordenboek dat we gebruiken.
In het vet en op hun plaats in ons woordenboek staan de wortels die andere opvallende problemen stellen bij het zoeken in ons woordenboek.
Indien deze wortels niet op hun plaats staan, zijn ze toch in het vet, maar cursief.
Bijzonder aandacht voor een paar moeilijke wortels: water موء 611 , honderd مائ 832 , vrouwen نسوء 676 , en ook haven وني 596 .
In het vet staan ook de woorden die niet in het frequentiewoordenboek opgenomen zijn, maar die we toch zeer nuttig achten.
Hou ook rekening met de verdubbeling van de 2e medeklinker door een sjadda: de 3e dezelfde letter staat op zijn alfabetische plaats.
Voor een geografische benamingen en leenwoorden geef je best het Nederlandse woord in; er is geen transcriptie.
Het nuttig te weten dat de alif van een wortel hier geen hamza krijgt, tenzij onder de alif bij إلى bijvoorbeeld. Dat is om het zoeken te vergemakkelijken.