989 فتن
Met deze wortel wordt charme bedoeld, maar ook in negatieve zin: beproeving, verzoeking, onrust…
In Wikipedia, onder Fitna, staat dat daarmee het kwaad wordt bedoeld, namelijk wat de rechtgeaarde moslim in zijn evenwicht bedreigt.
Geert Wilders heeft in 2008 onrust gezaaid met Fitna, een film over zijn opvatting over de islam.
فِتْنة - فِتَن charme, bekoring; oproer, onrust
De charme van de vrouw speelde duidelijk een rol / er heerst onrust in de voorstad / de bekoring is groot om het plan op te geven //
Ik weet dat jij een goed man bent, dat je geen onderscheid maakt tussen een kopt en een moslim, maar de kinderen van het kwaad houden ervan het vuur van oproer te ontsteken, in het bijzonder, in de arme wijken zoals de onze ( FDA 1560)
لعب - دور - مرأ - سود - في - ضحو - نزل - خطّ - كبر //
عرف - رجل - صلح - فرق - سلم - قُبْطيّ - ولد - حرم - حبّ - شعل - نور - خصّ - حيّ - فقر - مثل
Spelen 199 / draaien, rol 4 / vrouw 251 / heersen, mijnheer 190 / in, te, op 355 / slachtoffer, buitenwijk 430 / dalen, opgeven 112 / neerkomen, station, plan 866 / groot 12 //
Weten 41 / man 186 / deugen 377 / onderscheid 349 / vrede, islam 55 / Kopt / geboorte, kind 63 / vlam, aansteken 722 / licht 503 / leven, wijk 359 / arm, behoeftig 387 / voorbeeld 438
لَعِبَت دَوراً فِتْنةُ المَرْأة
تَسودُ فِتْنةُ في الضُواحي
فِتْنةُ لِتَنازُلِ الخُطّة كَبيرة
أنا أعْرِفُ أنَّكَ رَجُلٌ صالِحٌ لا تَفْرَقُ بَينَ مُسْلِمِ وَ قُبْطىّ ، لاكِنَ أوْلاد الحَرام يُحِبّونَ أنَّ يُشْْعِلونَ نارَ الفِتْنة وَ خُصوصاً في الأحياءِ الفَقيرةِ مِثْلَ حيّنا
ضَواحي komt van dezelfde wortel als "offer", het staat als ضَواحٍ in het woordenboek; bij bepaaldheid verandert de dubbele kasra ٍ in een ya.
Met deze wortel wordt charme bedoeld, maar ook in negatieve zin: beproeving, verzoeking, onrust…
In Wikipedia, onder Fitna, staat dat daarmee het kwaad wordt bedoeld, namelijk wat de rechtgeaarde moslim in zijn evenwicht bedreigt.
Geert Wilders heeft in 2008 onrust gezaaid met Fitna, een film over zijn opvatting over de islam.
فِتْنة - فِتَن charme, bekoring; oproer, onrust
De charme van de vrouw speelde duidelijk een rol / er heerst onrust in de voorstad / de bekoring is groot om het plan op te geven //
Ik weet dat jij een goed man bent, dat je geen onderscheid maakt tussen een kopt en een moslim, maar de kinderen van het kwaad houden ervan het vuur van oproer te ontsteken, in het bijzonder, in de arme wijken zoals de onze ( FDA 1560)
لعب - دور - مرأ - سود - في - ضحو - نزل - خطّ - كبر //
عرف - رجل - صلح - فرق - سلم - قُبْطيّ - ولد - حرم - حبّ - شعل - نور - خصّ - حيّ - فقر - مثل
Spelen 199 / draaien, rol 4 / vrouw 251 / heersen, mijnheer 190 / in, te, op 355 / slachtoffer, buitenwijk 430 / dalen, opgeven 112 / neerkomen, station, plan 866 / groot 12 //
Weten 41 / man 186 / deugen 377 / onderscheid 349 / vrede, islam 55 / Kopt / geboorte, kind 63 / vlam, aansteken 722 / licht 503 / leven, wijk 359 / arm, behoeftig 387 / voorbeeld 438
لَعِبَت دَوراً فِتْنةُ المَرْأة
تَسودُ فِتْنةُ في الضُواحي
فِتْنةُ لِتَنازُلِ الخُطّة كَبيرة
أنا أعْرِفُ أنَّكَ رَجُلٌ صالِحٌ لا تَفْرَقُ بَينَ مُسْلِمِ وَ قُبْطىّ ، لاكِنَ أوْلاد الحَرام يُحِبّونَ أنَّ يُشْْعِلونَ نارَ الفِتْنة وَ خُصوصاً في الأحياءِ الفَقيرةِ مِثْلَ حيّنا
ضَواحي komt van dezelfde wortel als "offer", het staat als ضَواحٍ in het woordenboek; bij bepaaldheid verandert de dubbele kasra ٍ in een ya.