969 عولم
Ons woordenboek Bulaaq-Amsterdam kent onderstaande afleiding niet. In A Frequency Dictionary of Arabic (FDA) staat de wortel wel apart, alhoewel hij duidelijk verband heeft met de afleidingen van علم weten, waarbij عالَم een buitenbeentje is en “wereld” betekent (wortel 44) . In ons woordenboek staat wel bij die wortel: عالَميّة , wat “universaliteit, internationalisme” betekent, maar in schrijfwijze en uitspraak anders dan onderstaand woord.
عُوْلَمَة globalisatie
Door de globalisatie herstructureren de grote bedrijven zich / de economische globalisatie doet jobs verdwijnen //
Echt, de echte strijd zal niet gelegen zijn in de confrontatie met de globalisatie als een historische gebeurtenis, maar zal de confrontatie zijn met het heersende waardensysteem dat in werkelijkheid een terugkeer is van de instelling van het oude systeem van overheersing ( FDA 2842)
بِ - عود - شرك - كبر - نظم - خفي - عمل //
عرك - حقّ - كون - وجه - عمل - ارخ - إنَّما - بغي - نَسَق - قيم - سود - الّذي - وقع - نتج - هيمن
Met, door, bij 612 / gewoonte, herdoen 260 / deelnemen, bedrijf 76 / groot 12 / organiseren 672 / verdwijnen 917 / werken 46 //
Strijd 1343 / waarheid 69 / zijn 15 / richting, confrontatie 571 / werken 46 / datum, geschiedenis 191 / maar, echter 165 / wensen, moeten 1276 / systeem, stelsel / opstaan, waarde 518 / heersen 190 / die, dat 1005 / vallen liggen, realistisch 385 / gewoonte, terugkeer 260 / resultaat 361 / organiseren 672 / dominantie 1484
بِالعَوْلَمةِ يُعيدُ الشَرِكاتُ الكَبيرةُ تَنْظيمَهُنَّ
ًتُخْفي العَوْلَمةُ أعْمال
إنَّ المَعْرَِكةُ الحَقَيقيّةُ لا تَكونَ في مُواجِهةِ العُوْلَمة كَعَمَليّةِ تاريخيّةِ ، وَ إنَّاما يَنْبَغي أنَّ تَكونَ ضِدَّ نَسَقِ القيمِ السائدِ اَاَّذي هُوَ في الواقِعِ إعادة إنْتاجِ لِنِظامِ الهَيمُنة القَديم
Ons woordenboek Bulaaq-Amsterdam kent onderstaande afleiding niet. In A Frequency Dictionary of Arabic (FDA) staat de wortel wel apart, alhoewel hij duidelijk verband heeft met de afleidingen van علم weten, waarbij عالَم een buitenbeentje is en “wereld” betekent (wortel 44) . In ons woordenboek staat wel bij die wortel: عالَميّة , wat “universaliteit, internationalisme” betekent, maar in schrijfwijze en uitspraak anders dan onderstaand woord.
عُوْلَمَة globalisatie
Door de globalisatie herstructureren de grote bedrijven zich / de economische globalisatie doet jobs verdwijnen //
Echt, de echte strijd zal niet gelegen zijn in de confrontatie met de globalisatie als een historische gebeurtenis, maar zal de confrontatie zijn met het heersende waardensysteem dat in werkelijkheid een terugkeer is van de instelling van het oude systeem van overheersing ( FDA 2842)
بِ - عود - شرك - كبر - نظم - خفي - عمل //
عرك - حقّ - كون - وجه - عمل - ارخ - إنَّما - بغي - نَسَق - قيم - سود - الّذي - وقع - نتج - هيمن
Met, door, bij 612 / gewoonte, herdoen 260 / deelnemen, bedrijf 76 / groot 12 / organiseren 672 / verdwijnen 917 / werken 46 //
Strijd 1343 / waarheid 69 / zijn 15 / richting, confrontatie 571 / werken 46 / datum, geschiedenis 191 / maar, echter 165 / wensen, moeten 1276 / systeem, stelsel / opstaan, waarde 518 / heersen 190 / die, dat 1005 / vallen liggen, realistisch 385 / gewoonte, terugkeer 260 / resultaat 361 / organiseren 672 / dominantie 1484
بِالعَوْلَمةِ يُعيدُ الشَرِكاتُ الكَبيرةُ تَنْظيمَهُنَّ
ًتُخْفي العَوْلَمةُ أعْمال
إنَّ المَعْرَِكةُ الحَقَيقيّةُ لا تَكونَ في مُواجِهةِ العُوْلَمة كَعَمَليّةِ تاريخيّةِ ، وَ إنَّاما يَنْبَغي أنَّ تَكونَ ضِدَّ نَسَقِ القيمِ السائدِ اَاَّذي هُوَ في الواقِعِ إعادة إنْتاجِ لِنِظامِ الهَيمُنة القَديم