966 طغو
Tiran is de kern van deze wortel, op de eerste plaats. Vloedgolf is een andere betekenis, waarvan de afleidingen wel niet frequent zijn.
طاغٍ overheersend, tiranniek; tiran, despoot
طاغية tiran, despoot
In het begin was hij een rechtvaardig leider, maar hij eindigde als een tiran / weg met de tiran! / hij was slachtoffer van een tirannieke vader //
Nou, Egypte werd geregeerd door tirannen meer, dan gelijk welk ander land in de geschiedenis ( FDA 3641)
في - بدأ - كون - زعم - عدل - لكن - نهو - لِ - سقط - ضحو - ابو //
مصر - حكم - كثر - بلد - اخر - ارخ
In, te, op 355 / beginnen 414 / zijn 15 / beweren, leider 651 / rechtvaardig 409 / maar 650 / einde 111 / vallen 232 / aan, van, voor 767 / slachtoffer 430 / vader 154 //
Egypte 1233 / oordelen, regeren 72 / veel 183 / land 3 / achter, ander 168 / datum, geschiedenis 191
في بِداية كانَ زَعيماً عادِلاً وَلاكِنَّهُ في نِهاية طَاغياً
!لِيَسْقُطْ الطاغي
كانَ ضَحيّةً أبِ طَاغي
إنَّ مِصْرُ حَكَمَها الطَغاةُ أكْثَرَ مِن أيِّ بَلَدِ آخَرِ في التاريخ
Het tweede zinnetje begint met li (لِ), gevolgd door de werkwoordsvorm in de verkorte vorm (apocopaat): zo drukt men een nadrukkelijke wens of aansporing uit gericht tot de 1e of 3e persoon (laat ik, laat hij/zij): DM-VP2, 6.1.3.
طاغٍ is de onbepaalde vorm; bepaald wordt het طاغي (DM-VP2, 12.3).
Tiran is de kern van deze wortel, op de eerste plaats. Vloedgolf is een andere betekenis, waarvan de afleidingen wel niet frequent zijn.
طاغٍ overheersend, tiranniek; tiran, despoot
طاغية tiran, despoot
In het begin was hij een rechtvaardig leider, maar hij eindigde als een tiran / weg met de tiran! / hij was slachtoffer van een tirannieke vader //
Nou, Egypte werd geregeerd door tirannen meer, dan gelijk welk ander land in de geschiedenis ( FDA 3641)
في - بدأ - كون - زعم - عدل - لكن - نهو - لِ - سقط - ضحو - ابو //
مصر - حكم - كثر - بلد - اخر - ارخ
In, te, op 355 / beginnen 414 / zijn 15 / beweren, leider 651 / rechtvaardig 409 / maar 650 / einde 111 / vallen 232 / aan, van, voor 767 / slachtoffer 430 / vader 154 //
Egypte 1233 / oordelen, regeren 72 / veel 183 / land 3 / achter, ander 168 / datum, geschiedenis 191
في بِداية كانَ زَعيماً عادِلاً وَلاكِنَّهُ في نِهاية طَاغياً
!لِيَسْقُطْ الطاغي
كانَ ضَحيّةً أبِ طَاغي
إنَّ مِصْرُ حَكَمَها الطَغاةُ أكْثَرَ مِن أيِّ بَلَدِ آخَرِ في التاريخ
Het tweede zinnetje begint met li (لِ), gevolgd door de werkwoordsvorm in de verkorte vorm (apocopaat): zo drukt men een nadrukkelijke wens of aansporing uit gericht tot de 1e of 3e persoon (laat ik, laat hij/zij): DM-VP2, 6.1.3.
طاغٍ is de onbepaalde vorm; bepaald wordt het طاغي (DM-VP2, 12.3).
Dit is de website van een amateur-arabist. Ik kijk uit naar hulp van anderen. Dan kan de website beter worden, en de fouten gecorrigeerd. Aarzel niet om contact op te nemen via het contactformulier of via mail: marcel.vanderhoydonc@telenet.be