963 عون
Dit is de wortel van helpen.
Maar deze gedachte wordt vaak uitgedrukt met afleidingen van سعد gelukkig (wortel 257).
أعانَ helpen, bijstaan
تَعاوَنَ samenwerken, collaboreren
عَون hulp, steun, assistentie
اِسْتِعانة beroep, appel (vraag om hulp)
تَعاوُن samenwerking, medewerking
Een voorbijganger hielp de gewonde man / de christenen collaboreren met de vijanden / de hulporganisaties vragen meer geld //
Er moet daar samenwerking zijn tussen de Arabische staten (FDA 463)
مرّ - رجل - جرح - مسح - مع - عدو - طلب - اسّ - مول - من - زيد //
وجب - كون - بين - دول - عرب
(Ver-)keer 108 / man 186 / wonde 339 / christen 440 / met 570 / vijand 778 / vragen 39 / stichten, organisatie 161 / geld 537 / wie, uit, van 367 / toenemen 608 //
Moeten 235 / zijn 15 / tussen 466 / staat 252 Arabier 616
أعانَ مارٌّ الرَجُلَ الجَريحَ
يَتَعاوَنُ المَسيحيّونُ مَع الأعْداء
تَطْلُبُ مُؤَسَّساتٌ عَونٍ المَزيدَ مِن ال مال
يَجِبُ أنْ تَكونَ هُناكَ تَعاوُن بَينَ الدُوَلِ العَرَبيّة
Dit is de wortel van helpen.
Maar deze gedachte wordt vaak uitgedrukt met afleidingen van سعد gelukkig (wortel 257).
أعانَ helpen, bijstaan
تَعاوَنَ samenwerken, collaboreren
عَون hulp, steun, assistentie
اِسْتِعانة beroep, appel (vraag om hulp)
تَعاوُن samenwerking, medewerking
Een voorbijganger hielp de gewonde man / de christenen collaboreren met de vijanden / de hulporganisaties vragen meer geld //
Er moet daar samenwerking zijn tussen de Arabische staten (FDA 463)
مرّ - رجل - جرح - مسح - مع - عدو - طلب - اسّ - مول - من - زيد //
وجب - كون - بين - دول - عرب
(Ver-)keer 108 / man 186 / wonde 339 / christen 440 / met 570 / vijand 778 / vragen 39 / stichten, organisatie 161 / geld 537 / wie, uit, van 367 / toenemen 608 //
Moeten 235 / zijn 15 / tussen 466 / staat 252 Arabier 616
أعانَ مارٌّ الرَجُلَ الجَريحَ
يَتَعاوَنُ المَسيحيّونُ مَع الأعْداء
تَطْلُبُ مُؤَسَّساتٌ عَونٍ المَزيدَ مِن ال مال
يَجِبُ أنْ تَكونَ هُناكَ تَعاوُن بَينَ الدُوَلِ العَرَبيّة