942 فشل
Het kernwoord heeft met de fa dezelfde beginletter in beide talen: falen.
فَشِلَ falen, mislukken, misgaan
فَشَل mislukking, flop, fiasco
فاشِل mislukt
Hij faalde bij het zoeken naar geldbronnen / nierfalen is niet dodelijk / het succes kwam na drie mislukte pogingen //
Een gescheiden vrouw is de vrouw die er niet in slaagt haar man te houden ( FDA 1452)
في - بحث - عن - صدر - مول - كلو - غير - قتل - حين - نجح - بعد - ثلث - حول //
طلق - مرأ - الّتي - حفظ - زوج
In, te, op 355 / zoeken 300 / betreffende 352 / publiciteit, bron 143 / geld 537 / nier 1502 / veranderen, on- 270 / vermoorden 80 / komen 347 / slagen 277 / ver, daarna 424 / drie 308 / toestand, poging 18 //
Scheiden 147 / vrouw 251 / die, dat 1004 / bewaren, behoud 194 / trouwen 54
فَشِلَ في البَحْثِ عَن مَصادِرِ تَمْويل
فَشَلُ الكُلْية غَير قاتِل
حانَ النَجاحُ بَعدَ ثَلَثِ مُحاوَلاتٍ فاشِلة
المُطَلَّقةُ هيَ المَرأةٌ اَلَّتي فَشِلَت في الاِخْتِفاظِ بِزَوجِها
In de voorlaatste zin staat het getal in het mannelijk, het getelde is vrouwelijk meervoud ( van 2 tot en met 10), met de in-uitgang van onbepaaldheid (DM-VP1, 10.70.3).
In de oorspronkelijke tekst staan حى in plaats van هي . Dat komt wel vaker voor.
Het kernwoord heeft met de fa dezelfde beginletter in beide talen: falen.
فَشِلَ falen, mislukken, misgaan
فَشَل mislukking, flop, fiasco
فاشِل mislukt
Hij faalde bij het zoeken naar geldbronnen / nierfalen is niet dodelijk / het succes kwam na drie mislukte pogingen //
Een gescheiden vrouw is de vrouw die er niet in slaagt haar man te houden ( FDA 1452)
في - بحث - عن - صدر - مول - كلو - غير - قتل - حين - نجح - بعد - ثلث - حول //
طلق - مرأ - الّتي - حفظ - زوج
In, te, op 355 / zoeken 300 / betreffende 352 / publiciteit, bron 143 / geld 537 / nier 1502 / veranderen, on- 270 / vermoorden 80 / komen 347 / slagen 277 / ver, daarna 424 / drie 308 / toestand, poging 18 //
Scheiden 147 / vrouw 251 / die, dat 1004 / bewaren, behoud 194 / trouwen 54
فَشِلَ في البَحْثِ عَن مَصادِرِ تَمْويل
فَشَلُ الكُلْية غَير قاتِل
حانَ النَجاحُ بَعدَ ثَلَثِ مُحاوَلاتٍ فاشِلة
المُطَلَّقةُ هيَ المَرأةٌ اَلَّتي فَشِلَت في الاِخْتِفاظِ بِزَوجِها
In de voorlaatste zin staat het getal in het mannelijk, het getelde is vrouwelijk meervoud ( van 2 tot en met 10), met de in-uitgang van onbepaaldheid (DM-VP1, 10.70.3).
In de oorspronkelijke tekst staan حى in plaats van هي . Dat komt wel vaker voor.