936 طرد
De betekenis van deze wortel hangt samen met "uitdrijven, wegjagen".
طَرْد verbanning, ontslag; pakje
De ontzetting uit zijn ambt heeft hem diep gekwetst / morgen krijg je het postpakket / hij is dakloos sinds hij uit zijn huis gezet is //
Jordanië moet de sjiietische factie van Irakezen onmiddellijk uit het land zetten omdat ze een gevaar zijn voor het land en zijn gelovigen ( FDA 3504)
جرح - جدّ - من - نصب - غدو - سلم - برد - مُتَشَرِّد - منذ - دور //
اردن - شيع - عرق - فور - لأن - خطر - بلد - عبد
Wonde, kwetsen 339 / nieuw, ernst 66 / wie, uit, van 367 / opstellen, ambt 559 / morgen 284 / vrede, overgave, bezorgen 55 / kou, post 88 / dakloos / sinds 245 / draaien, huis 4 //
Jordaan 961 / sjiieten, partij 754 / Irak 1073 / onmiddellijk 726 / omdat 1141 / gevaar 542 / land 3 / slaaf 887
جَرَحَهُ جِدّاً طَرْدُ مِن مَنْصِبِهِ
غَداً سَتَتَسَلَّمُ الطَرْدَ البَريديّ
هُوَ مُتَشَرِّدٌ مُنْذُ طَرْدِ مِن دارِهِ
عَلى الأُرْدُنِّ طَرْدُ الشيعةِ العِراقيّينِ مِن الأُرْدُنِّ فَوراً لِأنَّهُم خَطَرٌ عَلى البِلادِ وَ العِباد
Het 2e woordje in de 2e zin heeft als wortel سلم , en drie prefixen: de sin van de toekomende tijd, de ta van de 2e persoon, en de ta van stam V van het werkwoord. De betekenis van stam V is reflexief t.o.v. stam II: zich iets laten doen. Hier is stam II: overhandigen, overdragen; aan zichzelf overhandigen, of "krijgen" is dan stam V.
De betekenis van deze wortel hangt samen met "uitdrijven, wegjagen".
طَرْد verbanning, ontslag; pakje
De ontzetting uit zijn ambt heeft hem diep gekwetst / morgen krijg je het postpakket / hij is dakloos sinds hij uit zijn huis gezet is //
Jordanië moet de sjiietische factie van Irakezen onmiddellijk uit het land zetten omdat ze een gevaar zijn voor het land en zijn gelovigen ( FDA 3504)
جرح - جدّ - من - نصب - غدو - سلم - برد - مُتَشَرِّد - منذ - دور //
اردن - شيع - عرق - فور - لأن - خطر - بلد - عبد
Wonde, kwetsen 339 / nieuw, ernst 66 / wie, uit, van 367 / opstellen, ambt 559 / morgen 284 / vrede, overgave, bezorgen 55 / kou, post 88 / dakloos / sinds 245 / draaien, huis 4 //
Jordaan 961 / sjiieten, partij 754 / Irak 1073 / onmiddellijk 726 / omdat 1141 / gevaar 542 / land 3 / slaaf 887
جَرَحَهُ جِدّاً طَرْدُ مِن مَنْصِبِهِ
غَداً سَتَتَسَلَّمُ الطَرْدَ البَريديّ
هُوَ مُتَشَرِّدٌ مُنْذُ طَرْدِ مِن دارِهِ
عَلى الأُرْدُنِّ طَرْدُ الشيعةِ العِراقيّينِ مِن الأُرْدُنِّ فَوراً لِأنَّهُم خَطَرٌ عَلى البِلادِ وَ العِباد
Het 2e woordje in de 2e zin heeft als wortel سلم , en drie prefixen: de sin van de toekomende tijd, de ta van de 2e persoon, en de ta van stam V van het werkwoord. De betekenis van stam V is reflexief t.o.v. stam II: zich iets laten doen. Hier is stam II: overhandigen, overdragen; aan zichzelf overhandigen, of "krijgen" is dan stam V.