زهر 91
زَهَرَ is “bloeien” . Om te onthouden, denk aan de Azhar-universiteit in Cairo, de “bloemen-universiteit, جامِع الأزْهَرِ *.
زَهْرة - أزْهار أو زُهور bloem
زَهْر collectief: bloemen
اِزْدِهار bloei, pracht, hoogtij
مَزْهَريّة bloemenvaas, vaas
Een bloemenverkoper / een rooskleurige toekomst / sleutelbloem, primula (lentebloem) / hij stierf in de bloei van zijn jeugd //
Ik gaf haar een hand en overhandigde haar de bloemen; zij bedankte mij hartelijk en rook aan de bloemen (FDA)
بيع - قبل - ربع - موت - في - سبّ //
صافَحَ - نول - فَ - شكر - بِ - حرّ - تَشَمَّمَ
Verkopen 329 / aanvaarden 79 / vier, lente 240 / dood 113 / in, te 355 / jeugd 133 //
Pagina, een hand geven 447 / nuttigen, behandelen, overhandigen 580 / en 929 / bedanken 28 / met, door, bij 612 / heet, vrij 131 / ruiken aan
بائع زُهورٍ
مُسْتَقْبَل زاهِر
زَهْرة الرَبيعِ
ماتَ في زَهْرة شَبابِهِ
صافَحْتُها وَ ناوَلْتُها الزُهور، فَشَكَرَتْني بِحَرارةِ وَ هي تَشَمَّمتْها
* جامِع is eigenlijk een moskee, en die is uitgegroeid tot een universiteit. Zoals ook in het Westen de universiteiten ontstaan zijn uit theologische centra. جامِعة zo heet de univ eigenlijk, ook “liga, verbond” الجامِعة العَرَبيّة de Arabische Liga.
Meer hierover in wortel 215.
زَهَرَ is “bloeien” . Om te onthouden, denk aan de Azhar-universiteit in Cairo, de “bloemen-universiteit, جامِع الأزْهَرِ *.
زَهْرة - أزْهار أو زُهور bloem
زَهْر collectief: bloemen
اِزْدِهار bloei, pracht, hoogtij
مَزْهَريّة bloemenvaas, vaas
Een bloemenverkoper / een rooskleurige toekomst / sleutelbloem, primula (lentebloem) / hij stierf in de bloei van zijn jeugd //
Ik gaf haar een hand en overhandigde haar de bloemen; zij bedankte mij hartelijk en rook aan de bloemen (FDA)
بيع - قبل - ربع - موت - في - سبّ //
صافَحَ - نول - فَ - شكر - بِ - حرّ - تَشَمَّمَ
Verkopen 329 / aanvaarden 79 / vier, lente 240 / dood 113 / in, te 355 / jeugd 133 //
Pagina, een hand geven 447 / nuttigen, behandelen, overhandigen 580 / en 929 / bedanken 28 / met, door, bij 612 / heet, vrij 131 / ruiken aan
بائع زُهورٍ
مُسْتَقْبَل زاهِر
زَهْرة الرَبيعِ
ماتَ في زَهْرة شَبابِهِ
صافَحْتُها وَ ناوَلْتُها الزُهور، فَشَكَرَتْني بِحَرارةِ وَ هي تَشَمَّمتْها
* جامِع is eigenlijk een moskee, en die is uitgegroeid tot een universiteit. Zoals ook in het Westen de universiteiten ontstaan zijn uit theologische centra. جامِعة zo heet de univ eigenlijk, ook “liga, verbond” الجامِعة العَرَبيّة de Arabische Liga.
Meer hierover in wortel 215.