905 ذنب
Deze wortel hoort bij de morele wereld: zonde, schuld.
Voor echte schuld heeft het Arabisch van wortel 6 دين - دُيون .
ذَنْب - ذُنوب zonde, schuld, wandaad
God vergeeft al onze schulden / het is jouw eigen schuld / het is zonde zo’n auto te kopen voor kleine verplaatsingen //
Het ergste van dit alles is mijn schuldgevoel omdat ik de soirée verknald had en dokter Graham in problemen had gebracht ( FDA 1998)
غفر - الله - لِ - كلّ - جنب - شري - مثل - ذا - سير - نقل - قصر //
سوأ - كلّ - شعر - لأن - فسد - سهر - سبّ - شكل - دكتور - جْراهَم
Vergeven 934 / Allah, god 705 / aan, van, voor 767 / geheel 730 / op, over, bij 777 / naast, kant 22 / aankopen 326 / voorbeeld 438 / deze, die 182 / rijden 282 / verplaatsen 418 / kort 225 //
Slecht 266 / elk, alle 730 / voelen 428 / omdat 1141 / corruptie, bederven 970 / het opblijven, soiré 1449 / oorzaak 94 / probleem 29 / dokter, dinar 1500 / Graham
يَغْفِرُ اللهُ لَنا كُلَّ ذُنوبِنا
هُوَ ذَنْبُ على جَنْبِكَ
شِراءُ مِثْلَ هَذِهِ السَيّارةِ ذَنْبٌ لِاِنْتِقالاتِ قَصيرة
الأسْوأ مِن هَذا كُلِّ شُعورى بِالذَنْبِ لِأنَّى أفْسَدْتُ السَهْرة وَ تَتَسَبَّبْتُ في مُشْكِلةِ لِلدُكْتورِ جْراهَم
مِثْل (gelijkenis) heeft bijkomend nog de betekenis van “zo’n, zulk” met aanvulling in de genitief.
Deze wortel hoort bij de morele wereld: zonde, schuld.
Voor echte schuld heeft het Arabisch van wortel 6 دين - دُيون .
ذَنْب - ذُنوب zonde, schuld, wandaad
God vergeeft al onze schulden / het is jouw eigen schuld / het is zonde zo’n auto te kopen voor kleine verplaatsingen //
Het ergste van dit alles is mijn schuldgevoel omdat ik de soirée verknald had en dokter Graham in problemen had gebracht ( FDA 1998)
غفر - الله - لِ - كلّ - جنب - شري - مثل - ذا - سير - نقل - قصر //
سوأ - كلّ - شعر - لأن - فسد - سهر - سبّ - شكل - دكتور - جْراهَم
Vergeven 934 / Allah, god 705 / aan, van, voor 767 / geheel 730 / op, over, bij 777 / naast, kant 22 / aankopen 326 / voorbeeld 438 / deze, die 182 / rijden 282 / verplaatsen 418 / kort 225 //
Slecht 266 / elk, alle 730 / voelen 428 / omdat 1141 / corruptie, bederven 970 / het opblijven, soiré 1449 / oorzaak 94 / probleem 29 / dokter, dinar 1500 / Graham
يَغْفِرُ اللهُ لَنا كُلَّ ذُنوبِنا
هُوَ ذَنْبُ على جَنْبِكَ
شِراءُ مِثْلَ هَذِهِ السَيّارةِ ذَنْبٌ لِاِنْتِقالاتِ قَصيرة
الأسْوأ مِن هَذا كُلِّ شُعورى بِالذَنْبِ لِأنَّى أفْسَدْتُ السَهْرة وَ تَتَسَبَّبْتُ في مُشْكِلةِ لِلدُكْتورِ جْراهَم
مِثْل (gelijkenis) heeft bijkomend nog de betekenis van “zo’n, zulk” met aanvulling in de genitief.