895 كيس
De basisbetekenis is zak ( voor verpakking)
Wortel 453 شنط heeft het meer over grotere tassen, koffers, enz.
كيس - أكْياس zak, tas
كُوَيّس goed, leuk (Egypte en Levant)
قيس afmeting (wortel 811) bestaat ook.
We vervangen plastieken zakken meer en meer door papieren zakken / ik heb nog een zak snoep voor de kinderen / breng een zakje thee, a.u.b. //
Zij wikkelde het toestel, de doos en de schijf met zorg in, en stopte het in een mooie zak met het logo van de zaak ( FDA 2661)
بدل - كثر - ورق - بلاسْتيكيّ - عند - بعد - حلو - طفل - هات - شاي - فضل //
لفّ - جهز - علب - قرص - عني - وضع - أنيق - حمل - شعر - حلّ
Ruilen 86 / veel 183 / blad 202 / plastiek / met, bij 439 / ver, daarna, nog 424 / wie, uit, van 367 / zoetigheid 771 / aan, van, voor 767 / kind 435 / breng, geef 331 / thee 666 / overblijven, a.u.b. 217 //
Dossier, inwikkelen 474 / toestel 126 / doos 476 / schijf 931 / betekenis 299 / elegant / dragen 25 / voelen, logo 428 / oplossen, winkel 307
نُبَدِّلُ أكْثَر فأكْثَر أكْياسً وَرَقيّة بِأكْياسٍ بلاسْتيكيّة
عِنْدي بَعْدُ كيسٌ مِن حَلْوَيات لِلأطْفال
هات كيسَ شايٍ , مِن فَضْلِك
لَفَّت الجِهازَ وَ العُلْبة وَ القُرصَ بِعِنايةِ وَ ضَعَتَهُم في كيسِ أنيقِ يَحْمَلُ شَعارَ المَحَلّ
De constructie in het Arabisch voor "vervangen, ruilen" is vreemd. Beter is het werkwoord op te vatten als "door ruil verwerven": wij verwerven papieren zakken door ruil met plastiek zakken.
De basisbetekenis is zak ( voor verpakking)
Wortel 453 شنط heeft het meer over grotere tassen, koffers, enz.
كيس - أكْياس zak, tas
كُوَيّس goed, leuk (Egypte en Levant)
قيس afmeting (wortel 811) bestaat ook.
We vervangen plastieken zakken meer en meer door papieren zakken / ik heb nog een zak snoep voor de kinderen / breng een zakje thee, a.u.b. //
Zij wikkelde het toestel, de doos en de schijf met zorg in, en stopte het in een mooie zak met het logo van de zaak ( FDA 2661)
بدل - كثر - ورق - بلاسْتيكيّ - عند - بعد - حلو - طفل - هات - شاي - فضل //
لفّ - جهز - علب - قرص - عني - وضع - أنيق - حمل - شعر - حلّ
Ruilen 86 / veel 183 / blad 202 / plastiek / met, bij 439 / ver, daarna, nog 424 / wie, uit, van 367 / zoetigheid 771 / aan, van, voor 767 / kind 435 / breng, geef 331 / thee 666 / overblijven, a.u.b. 217 //
Dossier, inwikkelen 474 / toestel 126 / doos 476 / schijf 931 / betekenis 299 / elegant / dragen 25 / voelen, logo 428 / oplossen, winkel 307
نُبَدِّلُ أكْثَر فأكْثَر أكْياسً وَرَقيّة بِأكْياسٍ بلاسْتيكيّة
عِنْدي بَعْدُ كيسٌ مِن حَلْوَيات لِلأطْفال
هات كيسَ شايٍ , مِن فَضْلِك
لَفَّت الجِهازَ وَ العُلْبة وَ القُرصَ بِعِنايةِ وَ ضَعَتَهُم في كيسِ أنيقِ يَحْمَلُ شَعارَ المَحَلّ
De constructie in het Arabisch voor "vervangen, ruilen" is vreemd. Beter is het werkwoord op te vatten als "door ruil verwerven": wij verwerven papieren zakken door ruil met plastiek zakken.