86 بدل
Vervangen, verwisselen, ruilen, enz.
بَدَلاً مِن in plaats van (i.p.v.), ter vervanging van, in ruil voor.
بَدَّلَ is de 2e vorm van het ww; تَبَدَّلَ is de 5e.
“Veranderen, wijzigen, vervangen” wordt dan “wisselen, veranderd worden”, dus een passieve of reflexieve betekenis.
Andere afleidingen:
بَديل - بَدائل alternatief; vervangings-
تَبْديل vervanging
تَبادُل wisseling, uitwisseling
اِسْتِبْدال vervanging, wisseling
مُتَبادَل wederzijds
zij verwisselde de stoelen van plaats / zijn gedrag is veranderd/ hij vervangt een oude computer door een nieuwe / er is geen alternatief
كون - كرسي - سلك - حسب - قدم - قوم - جهز - كمبيوتر - اخر - جدّ - ذا
zijn 15 / stoel 573 / gedrag 363 / rekenen, computer 70 / aanbieden, oud 81 / opstaan, uitvoeren 518 / toestel 126 / computer 1203 / ander, achter 168 / nieuw 66 / deze, die 182
بَدَّلَتْ أماكِنَ الكَراسيِّ
تَبَدَّلَ سُلوكُهُ
يُسْتَبْدَلُ بِحاسوبٍ قَديمٍ حاسوباً جَيدّاً
يَقومُ بِاِسْتِبْدالِ جِهازِ كُمْبيوتَرِ قَديمِ بِآخَرِ جَديد
لا بَديلُ لِهذا
N.B. 3e zin: (letterlijk) "hij ruilt met de oude computer een nieuwe computer" of "door de ruil van zijn oude computer krijgt hij een nieuwe computer". Hetzelfde wordt gezegd in de volgende zin van Google Translate.
Vervangen, verwisselen, ruilen, enz.
بَدَلاً مِن in plaats van (i.p.v.), ter vervanging van, in ruil voor.
بَدَّلَ is de 2e vorm van het ww; تَبَدَّلَ is de 5e.
“Veranderen, wijzigen, vervangen” wordt dan “wisselen, veranderd worden”, dus een passieve of reflexieve betekenis.
Andere afleidingen:
بَديل - بَدائل alternatief; vervangings-
تَبْديل vervanging
تَبادُل wisseling, uitwisseling
اِسْتِبْدال vervanging, wisseling
مُتَبادَل wederzijds
zij verwisselde de stoelen van plaats / zijn gedrag is veranderd/ hij vervangt een oude computer door een nieuwe / er is geen alternatief
كون - كرسي - سلك - حسب - قدم - قوم - جهز - كمبيوتر - اخر - جدّ - ذا
zijn 15 / stoel 573 / gedrag 363 / rekenen, computer 70 / aanbieden, oud 81 / opstaan, uitvoeren 518 / toestel 126 / computer 1203 / ander, achter 168 / nieuw 66 / deze, die 182
بَدَّلَتْ أماكِنَ الكَراسيِّ
تَبَدَّلَ سُلوكُهُ
يُسْتَبْدَلُ بِحاسوبٍ قَديمٍ حاسوباً جَيدّاً
يَقومُ بِاِسْتِبْدالِ جِهازِ كُمْبيوتَرِ قَديمِ بِآخَرِ جَديد
لا بَديلُ لِهذا
N.B. 3e zin: (letterlijk) "hij ruilt met de oude computer een nieuwe computer" of "door de ruil van zijn oude computer krijgt hij een nieuwe computer". Hetzelfde wordt gezegd in de volgende zin van Google Translate.