841 خسر
De wortel van "verlies".
خَسِرَ verliezen
خَسارة - خَسائر verlies, schade, pech
Juist vandaag is hij ziek. Wat een pech! / zij verliest veel tijd met de was / haar vertrek is een onherstelbaar verlies voor de gemeenschap
مرض - يوم - ضبط - يا - كثر - من - وقت - غسل - غدر - لا - عوض - جمع
Ziek 263 / dag 248 / controle 951 / oh…! 978 / veel 183 / wie, uit, van 367 / tijd 334 / wassen 84 / vertrekken 288 / neen, niet 821 / vergoeden 910 / samen 215
! هُوَ مَريضٌ اليَوْمَ بِالضَبْط . يا خَسارة
تَخْسَرُ الكَثيرَ مِن الوَقْتِ بِالغَسْل
مُغادَرَتُها خَسارةٌ لا تُعَوَّضُ لِلمَجْموعة
In de laatste zin is het zinsdeel ingeleid door لا een relatiefzin: een verlies dat niet wordt vergoed. Het werkwoord staat in de tegenwoordige tijd passief (of oorzaak van de handeling ongekend).
De wortel van "verlies".
خَسِرَ verliezen
خَسارة - خَسائر verlies, schade, pech
Juist vandaag is hij ziek. Wat een pech! / zij verliest veel tijd met de was / haar vertrek is een onherstelbaar verlies voor de gemeenschap
مرض - يوم - ضبط - يا - كثر - من - وقت - غسل - غدر - لا - عوض - جمع
Ziek 263 / dag 248 / controle 951 / oh…! 978 / veel 183 / wie, uit, van 367 / tijd 334 / wassen 84 / vertrekken 288 / neen, niet 821 / vergoeden 910 / samen 215
! هُوَ مَريضٌ اليَوْمَ بِالضَبْط . يا خَسارة
تَخْسَرُ الكَثيرَ مِن الوَقْتِ بِالغَسْل
مُغادَرَتُها خَسارةٌ لا تُعَوَّضُ لِلمَجْموعة
In de laatste zin is het zinsdeel ingeleid door لا een relatiefzin: een verlies dat niet wordt vergoed. Het werkwoord staat in de tegenwoordige tijd passief (of oorzaak van de handeling ongekend).