834 وفر
Deze wortel heeft beschikbaar als kerngedachte.
وَفَّرَ voorzien, verschaffen, sparen
تَوَفَّرَ voorhanden zijn, beschikbaar zijn
تَوافَرَ overvloedig zijn
تَوافُر het beschikbaar zijn
تَوفير levering, verstrekking, besparing
مُتَوَفِّر aanwezig, voorradig, beschikbaar
Hij verschafte werk aan het dorp / zij spaart geld uit door zelf te naaien / als de omstandigheden geschikt zijn / de beschikbare middelen zijn beperkt //
De installatie van tientallen privé onderdak werd voltooid en schenkingen stroomden toe voor de verstrekking van voedsel en kleding en gezondheidszorgen voor duizenden dakloze gezinnen ( FDA 1014)
عمل - قري - مول - خيط - لبس - نفس - عند - ظرف - حدّ //
تمّ - عشر - لجأ - اهل - اِنْهَمَرَ - برع - تجل - طعم - ثوب - رِعاية - صحّ - الف - اسر - مُشَرَّد
Werken 46 / dorp 216 / geld 537 / naaien 908 / kleden 58 / zelf 62 / met, bij 439 / omstandigheid 622 / grens 400 //
Voltooien 313 / tien 388 / vluchten , schuilplaats 332 / familie 174 / stromen / schenking 823 / uitstel, om 892 / restaurant 38 / gewaad, kleding 1120 / verzorging / gezond, juist 34 / duizend 708 / familie 179 / dakloos, ontheemd
وَفَّرَ العَمَلَ لِلقَرية
تُوَفِّرُ مالاً و تَخيطُ مَلابِسً بِنَفْسِها
عَنْدَ تَوافُرِ الظُروف
الوَسائلُ المُتَوَفِّرةُ مَحْدودة
تَمَّ إنْشاءُ عَشَراتُ المَلاجئ الأهْليّة، وَ أنهَمَرَت التَبَرُّعات مِن أجَلِ تَوْفيرِ الطَعامِ وَ الثَيابِ وَ الرِعاية الصِحّيّة لِآلافِ الأُسَرِ المُشَرَّدة
In de 2e zin hebben we een bijzin van middel in het Nederlands; in het Arabisch wordt het een toestandszin (Ayyuha, p.331).
Deze wortel heeft beschikbaar als kerngedachte.
وَفَّرَ voorzien, verschaffen, sparen
تَوَفَّرَ voorhanden zijn, beschikbaar zijn
تَوافَرَ overvloedig zijn
تَوافُر het beschikbaar zijn
تَوفير levering, verstrekking, besparing
مُتَوَفِّر aanwezig, voorradig, beschikbaar
Hij verschafte werk aan het dorp / zij spaart geld uit door zelf te naaien / als de omstandigheden geschikt zijn / de beschikbare middelen zijn beperkt //
De installatie van tientallen privé onderdak werd voltooid en schenkingen stroomden toe voor de verstrekking van voedsel en kleding en gezondheidszorgen voor duizenden dakloze gezinnen ( FDA 1014)
عمل - قري - مول - خيط - لبس - نفس - عند - ظرف - حدّ //
تمّ - عشر - لجأ - اهل - اِنْهَمَرَ - برع - تجل - طعم - ثوب - رِعاية - صحّ - الف - اسر - مُشَرَّد
Werken 46 / dorp 216 / geld 537 / naaien 908 / kleden 58 / zelf 62 / met, bij 439 / omstandigheid 622 / grens 400 //
Voltooien 313 / tien 388 / vluchten , schuilplaats 332 / familie 174 / stromen / schenking 823 / uitstel, om 892 / restaurant 38 / gewaad, kleding 1120 / verzorging / gezond, juist 34 / duizend 708 / familie 179 / dakloos, ontheemd
وَفَّرَ العَمَلَ لِلقَرية
تُوَفِّرُ مالاً و تَخيطُ مَلابِسً بِنَفْسِها
عَنْدَ تَوافُرِ الظُروف
الوَسائلُ المُتَوَفِّرةُ مَحْدودة
تَمَّ إنْشاءُ عَشَراتُ المَلاجئ الأهْليّة، وَ أنهَمَرَت التَبَرُّعات مِن أجَلِ تَوْفيرِ الطَعامِ وَ الثَيابِ وَ الرِعاية الصِحّيّة لِآلافِ الأُسَرِ المُشَرَّدة
In de 2e zin hebben we een bijzin van middel in het Nederlands; in het Arabisch wordt het een toestandszin (Ayyuha, p.331).