825 حظي
Enkel de werkwoordsvorm is courant: het gaat over “krijgen, het geluk hebben”. De minder courante afleidingen betekenen “gratie, gunst, maîtresse”.
حَظيَ krijgen, verkrijgen, ondergaan, het geluk hebben (vast voorzetsel بِ)
Hij krijgt de prijs van het publiek / zij heeft het geluk in Oxford te studeren / hun huis is aangepast aan rolstoelgebruikers
بِ - جوز - جمهر - درس - في - أُكْسْفورْد - بيت - عدل - خدم - كرس - حرك
Met, door, bij 612 / toestaan, prijs 395 / (re-)publiek 250 / leren, school 192 / in, te , op 355 / Oxford / verblijf, huis 259 / rechtvaardig, aanpassen 409 / stoel 573 / bewegen 68
يَحْظىُ بِجائزةِ الجُمْهور
تَحْظىُ بِدِراسة في أُكْسْفورْد
يَحْظىُ بَيتُهُم بِتَعْديلاتِ لِمُسْتَخْدِمي الكُرْسي المُتَحَرِّك
Enkel de werkwoordsvorm is courant: het gaat over “krijgen, het geluk hebben”. De minder courante afleidingen betekenen “gratie, gunst, maîtresse”.
حَظيَ krijgen, verkrijgen, ondergaan, het geluk hebben (vast voorzetsel بِ)
Hij krijgt de prijs van het publiek / zij heeft het geluk in Oxford te studeren / hun huis is aangepast aan rolstoelgebruikers
بِ - جوز - جمهر - درس - في - أُكْسْفورْد - بيت - عدل - خدم - كرس - حرك
Met, door, bij 612 / toestaan, prijs 395 / (re-)publiek 250 / leren, school 192 / in, te , op 355 / Oxford / verblijf, huis 259 / rechtvaardig, aanpassen 409 / stoel 573 / bewegen 68
يَحْظىُ بِجائزةِ الجُمْهور
تَحْظىُ بِدِراسة في أُكْسْفورْد
يَحْظىُ بَيتُهُم بِتَعْديلاتِ لِمُسْتَخْدِمي الكُرْسي المُتَحَرِّك