795 صفو
Dit is de wortel, zeg maar, van “opkuisen”: dan is het “schoon, netto, opgeruimd”.
We hebben voor "schoonmaken" al de wortel 180, نظف .
تَصْفية afrekening, vereffening, opruiming ; zuivering
صافٍ helder, zuiver, klaar ; netto, schoon
De westenwind brengt zuivere lucht / de opruiming van zijn winkel was een succes / zijn netto salaris is minder dan het leefloon //
Het is tijd om de rekeningen te vereffenen... armoede is geen reden om zijn waardigheid te laten varen, zoals ze zeggen ( FDA 2436)
حضر - روح - غرب - هوي - كون - تجر - رتب - قلّ - حدّ - دنو - عيش //
حين - وقت - حسب - فقر - لغو - كرم - كما - عقد
Aanwezig, brengen 558 / rust, wind 213 / westen 48 / lucht, atmosfeer 527 / zijn 15 / handel 508 / succes 277 / orde, inkomen 64 / minder 32 / wie, uit, van 367 / grens 400 / naderen 211 / binnengaan, inkomen 224 / leven 85 //
Komen 347 / tijd 334 / rekenen 70 / arm, behoeftig 387 / taal, afschaffen 469 / eren 101 / zoals 1094 / contract, geloven 870
تَحْضِرُ الريحُ الغَرْبيّة الهَواءَ صافي
كانَت تَصْفيّةُ مَتْجَرِهِ نَجاحاً
راتِبِهِ الصافي أقْلٌّ مِن الحَدِّ الأدْنىِ لِلمَيشة
(minder dan de nabije grens van levensonderhoud)
حانَ الوَقْتُ لِتَصْفيةِ الحِساباتِ .. الفَقْرُ لا يَلْغي الكَرامةَ كَما يَعْتَقِدون
DM-VP2, 7.3 is gewijd aan de uitgangen op –in, zoals hier bij صافٍ . Dat is de schrijfwijze en uitspraak (behalve voor een pausa) bij onbepaaldheid. Bij bepaaldheid valt de nun weg en krijgen we ي in de plaats.
De gebroken meervoudsvorm (minder voorkomend) staat meestal in het woordenboek. Maar het regelmatige meervoud is normaal, zonder de ya voor het mannelijk meervoud, wel voor het vrouwelijk meervoud.
Als voorbeeld hier, de vormen van ماشٍ : voetganger, lopend
onbepaald mannelijk enkelvoud ماشٍ
meervoud ماشون
vrouwelijk enkelvoud ماشية
meervoud ماشيات
bepaald mannelijk enkelvoud الماشي
meervoud الماشون
vrouwelijk enkelvoud الماشية
meervoud الماشيات
Andere naamwoorden op –in zijn: ماضٍ قاضٍ بانٍ تالٍ غالٍ ثانٍ داعٍ خالٍ والٍ
De wortels ervan zijn v.l.n.r. : 691 opvolgen, 721 ontruimen, 689 uitnodigen, 373 twee, 268 duur, kostbaar, 525 volgen, 89 bouwen, 408 doorbrengen, 311 verleden.
De wortel wordt meestal met een ى geschreven, maar soms is het ook een ي , en ook wel een و . Het is vaak verwarrend, die zwakke werkwoorden, met een alif, waw of ya als eindletter!
Dit is de wortel, zeg maar, van “opkuisen”: dan is het “schoon, netto, opgeruimd”.
We hebben voor "schoonmaken" al de wortel 180, نظف .
تَصْفية afrekening, vereffening, opruiming ; zuivering
صافٍ helder, zuiver, klaar ; netto, schoon
De westenwind brengt zuivere lucht / de opruiming van zijn winkel was een succes / zijn netto salaris is minder dan het leefloon //
Het is tijd om de rekeningen te vereffenen... armoede is geen reden om zijn waardigheid te laten varen, zoals ze zeggen ( FDA 2436)
حضر - روح - غرب - هوي - كون - تجر - رتب - قلّ - حدّ - دنو - عيش //
حين - وقت - حسب - فقر - لغو - كرم - كما - عقد
Aanwezig, brengen 558 / rust, wind 213 / westen 48 / lucht, atmosfeer 527 / zijn 15 / handel 508 / succes 277 / orde, inkomen 64 / minder 32 / wie, uit, van 367 / grens 400 / naderen 211 / binnengaan, inkomen 224 / leven 85 //
Komen 347 / tijd 334 / rekenen 70 / arm, behoeftig 387 / taal, afschaffen 469 / eren 101 / zoals 1094 / contract, geloven 870
تَحْضِرُ الريحُ الغَرْبيّة الهَواءَ صافي
كانَت تَصْفيّةُ مَتْجَرِهِ نَجاحاً
راتِبِهِ الصافي أقْلٌّ مِن الحَدِّ الأدْنىِ لِلمَيشة
(minder dan de nabije grens van levensonderhoud)
حانَ الوَقْتُ لِتَصْفيةِ الحِساباتِ .. الفَقْرُ لا يَلْغي الكَرامةَ كَما يَعْتَقِدون
DM-VP2, 7.3 is gewijd aan de uitgangen op –in, zoals hier bij صافٍ . Dat is de schrijfwijze en uitspraak (behalve voor een pausa) bij onbepaaldheid. Bij bepaaldheid valt de nun weg en krijgen we ي in de plaats.
De gebroken meervoudsvorm (minder voorkomend) staat meestal in het woordenboek. Maar het regelmatige meervoud is normaal, zonder de ya voor het mannelijk meervoud, wel voor het vrouwelijk meervoud.
Als voorbeeld hier, de vormen van ماشٍ : voetganger, lopend
onbepaald mannelijk enkelvoud ماشٍ
meervoud ماشون
vrouwelijk enkelvoud ماشية
meervoud ماشيات
bepaald mannelijk enkelvoud الماشي
meervoud الماشون
vrouwelijk enkelvoud الماشية
meervoud الماشيات
Andere naamwoorden op –in zijn: ماضٍ قاضٍ بانٍ تالٍ غالٍ ثانٍ داعٍ خالٍ والٍ
De wortels ervan zijn v.l.n.r. : 691 opvolgen, 721 ontruimen, 689 uitnodigen, 373 twee, 268 duur, kostbaar, 525 volgen, 89 bouwen, 408 doorbrengen, 311 verleden.
De wortel wordt meestal met een ى geschreven, maar soms is het ook een ي , en ook wel een و . Het is vaak verwarrend, die zwakke werkwoorden, met een alif, waw of ya als eindletter!