785 رجع
Dit is de wortel van teruggaan, terugkeren.
عاد is synoniem (wortel 260): terugkeren, gewoonte, e.d.
رَجَعَ terugkeren, teruggaan, terugkomen
تَراجَعَ achteruitgaan, terugvallen
رَجْعة het teruggaan, het terugkeren
رُجوع terugkeer, terugkomst
مَرْجِع - مَراجِع bron, naslagwerk, handboek
مَرْجيّة autoriteit
مُراجَعَة controle, revisie
تَراجُع achteruitgang, recessie; aftocht
راجِع teruggaand, terugkerend
De economische recessie is duidelijk voorbij / de terugkeer naar het vaderland is uitgesteld / de controle in de luchthavens is streng / toen ging hij naar huis //
Ik was van plan vanuit het venster de zaak te bekijken, maar ik trok me op het laatste moment terug en spoedde me de trap af ( FDA 1869)
فرج - شكل - وضح - قصد - إلى - وطن - اجل - طير - صرم - ثمّ - بيت //
همّ - طلع - امر - خلّ - نفذ - لكن - اخر - لحظ - عجل - نزل - سلم
Loslaten, verdwijnen 890 / probleem, manier 29 / duidelijk 479 / menen, economie 280 / naar 769 / vaderland 275 / uitstel 892 / vliegen 40 / streng 852 / daar, toen 323 / verblijf, huis 259 //
Belangrijk, van plan zijn 114 / opkomen, verkennen 587 / emier, zaak 87 / tijdens 286 / realiseren, venster 401 / maar 650 / achter, laatste 168 / ogenblik 794 / snel 416 / dalen 112 / vrede, islam, trap 55
اِنْفَرَجَ بِشَكْلٍ واضِحٍ التَراجُعُ الاِقْتِصاديّ
الرُجوعُ إلى الوَطَنِ مُؤَجَّلٌ
المُراجَعةُ في المَطَراتِ صارِمة
ثُمَّ رَجَعَ إلى البَيت
هَمَمْتُ أنَّ اِسْطَلِعَ الأمْرَ مِن خِلالَ النافِذةِ لَكِنّي تَراجَعْتُ في آخِرِ لَحْظةِ وَ عَجِلْتُ أنْزِلُ السُلَّم
Dit is de wortel van teruggaan, terugkeren.
عاد is synoniem (wortel 260): terugkeren, gewoonte, e.d.
رَجَعَ terugkeren, teruggaan, terugkomen
تَراجَعَ achteruitgaan, terugvallen
رَجْعة het teruggaan, het terugkeren
رُجوع terugkeer, terugkomst
مَرْجِع - مَراجِع bron, naslagwerk, handboek
مَرْجيّة autoriteit
مُراجَعَة controle, revisie
تَراجُع achteruitgang, recessie; aftocht
راجِع teruggaand, terugkerend
De economische recessie is duidelijk voorbij / de terugkeer naar het vaderland is uitgesteld / de controle in de luchthavens is streng / toen ging hij naar huis //
Ik was van plan vanuit het venster de zaak te bekijken, maar ik trok me op het laatste moment terug en spoedde me de trap af ( FDA 1869)
فرج - شكل - وضح - قصد - إلى - وطن - اجل - طير - صرم - ثمّ - بيت //
همّ - طلع - امر - خلّ - نفذ - لكن - اخر - لحظ - عجل - نزل - سلم
Loslaten, verdwijnen 890 / probleem, manier 29 / duidelijk 479 / menen, economie 280 / naar 769 / vaderland 275 / uitstel 892 / vliegen 40 / streng 852 / daar, toen 323 / verblijf, huis 259 //
Belangrijk, van plan zijn 114 / opkomen, verkennen 587 / emier, zaak 87 / tijdens 286 / realiseren, venster 401 / maar 650 / achter, laatste 168 / ogenblik 794 / snel 416 / dalen 112 / vrede, islam, trap 55
اِنْفَرَجَ بِشَكْلٍ واضِحٍ التَراجُعُ الاِقْتِصاديّ
الرُجوعُ إلى الوَطَنِ مُؤَجَّلٌ
المُراجَعةُ في المَطَراتِ صارِمة
ثُمَّ رَجَعَ إلى البَيت
هَمَمْتُ أنَّ اِسْطَلِعَ الأمْرَ مِن خِلالَ النافِذةِ لَكِنّي تَراجَعْتُ في آخِرِ لَحْظةِ وَ عَجِلْتُ أنْزِلُ السُلَّم