774 روي
Een moeilijke wortel, met de 2de en 3de letter die beide kunnen overgaan naar alif, waw en ya. De hoofdbetekenis is “water geven, bevloeien, irrigeren”, waarmee de boeren langs de Nijl, de Tigris en de Eufraat al millennialang ervaring hebben.
Een tweede betekenisveld is rond 'roman, verhaal, account'.
رَيي bevloeiing, irrigatie
( "panta rhei" is oud-Grieks en betekent "alles stroomt, alles evolueert..."
رِواية roman ( lest de dorst naar fantasie?)
رَوى vertellen, verhalen
رِمائيّ romancier
راوٍ verhalenverteller, verteller van poëzie
Door de verbetering van de irrigatie is de opbrengst van de oogst sterk gestegen / de dijken voor irrigatiestelsel zijn in slechte staat //
Hij nam een lange haal van de sigaret die hij aangestoken had, en ging voort met vertellen alsof hij een onafgebroken verhaal verderzette ( alsof er geen onderbreking was geweest) ( FDA 1994)
زيد - نتج - حَصاد - بِ - جود - سدّ - نظم - في - حول - سوأ //
اخذ - نفس - طول - سيجر - شعل - مرّ - كأنّ - وصل - حدث - لم - قطع
Toenemen 608 / resultaat 361 / oogst / met, door, bij 612 / goed 712 / blokkeren 881 / organiseren 672 / in, te 355 / toestand 18 / slecht 266 //
Nemen 157 / zelf, adem 62 / lang 148 / sigaret 504 / vlam, aansteken 722 / (ver-)keer 108 / alsof 1175 / aankomen, voortzetten 1175 / gebeuren, praten 188 / niet 781 / snijden, onderbreken 324
يَزيدُ نِتاجُ الحَصادِ بِتَجْويدِ الرَيي
سُدودُ نِظامِ الرَيي في حالةِ سَيّئة
أخَذَ نَفَساً طَويلاً مِن سيجارةِ أشْعَلَها ، وَ اِسْتَمَرَّ يَرْوي وَ كَأنَّهُ يُواصِلَ حَديثاً لَم يَنْقَطِع
تَجْويد komt van de 5e stam van het werkwoord; de betekenis van die stam is “zich goed laten maken” of “verbeteren”. Het werkwoord wordt niet meer gebruikt; de afleiding "verbetering" wel.
Een moeilijke wortel, met de 2de en 3de letter die beide kunnen overgaan naar alif, waw en ya. De hoofdbetekenis is “water geven, bevloeien, irrigeren”, waarmee de boeren langs de Nijl, de Tigris en de Eufraat al millennialang ervaring hebben.
Een tweede betekenisveld is rond 'roman, verhaal, account'.
رَيي bevloeiing, irrigatie
( "panta rhei" is oud-Grieks en betekent "alles stroomt, alles evolueert..."
رِواية roman ( lest de dorst naar fantasie?)
رَوى vertellen, verhalen
رِمائيّ romancier
راوٍ verhalenverteller, verteller van poëzie
Door de verbetering van de irrigatie is de opbrengst van de oogst sterk gestegen / de dijken voor irrigatiestelsel zijn in slechte staat //
Hij nam een lange haal van de sigaret die hij aangestoken had, en ging voort met vertellen alsof hij een onafgebroken verhaal verderzette ( alsof er geen onderbreking was geweest) ( FDA 1994)
زيد - نتج - حَصاد - بِ - جود - سدّ - نظم - في - حول - سوأ //
اخذ - نفس - طول - سيجر - شعل - مرّ - كأنّ - وصل - حدث - لم - قطع
Toenemen 608 / resultaat 361 / oogst / met, door, bij 612 / goed 712 / blokkeren 881 / organiseren 672 / in, te 355 / toestand 18 / slecht 266 //
Nemen 157 / zelf, adem 62 / lang 148 / sigaret 504 / vlam, aansteken 722 / (ver-)keer 108 / alsof 1175 / aankomen, voortzetten 1175 / gebeuren, praten 188 / niet 781 / snijden, onderbreken 324
يَزيدُ نِتاجُ الحَصادِ بِتَجْويدِ الرَيي
سُدودُ نِظامِ الرَيي في حالةِ سَيّئة
أخَذَ نَفَساً طَويلاً مِن سيجارةِ أشْعَلَها ، وَ اِسْتَمَرَّ يَرْوي وَ كَأنَّهُ يُواصِلَ حَديثاً لَم يَنْقَطِع
تَجْويد komt van de 5e stam van het werkwoord; de betekenis van die stam is “zich goed laten maken” of “verbeteren”. Het werkwoord wordt niet meer gebruikt; de afleiding "verbetering" wel.