733 هنأ
Een alif met een hamza in deze wortel, die (geluk)wensen uitdrukt. Die hamza vind je terug in de afleidingen.
De wortel met alif zonder hamza (wortel 718) verwijst naar “hier, daar”.
هَنيء prettig, fijn, aangenaam
تَهْنيئة - تَهانٍ felicitatie, gelukwens
تَهاني (meervoud met bepaald lidwoord)
Proficiat met uw project / ik feliciteer haar met haar resultaat/ smakelijk eten! //
Zij wisselden allen wensen, kussen en zoetigheden uit ( FDA 2989)
شرع - قدم - لِ - بِ - نتج - مرأ //
بدل - جمع - قبل - حلو
Straat, wet, project 221 / aanbieden 81 / aan, van, voor 767 / met, door, bij 612 / resultaat 361 / vrouw 251 //
Ruilen 86 / samen 215 / aanvaarden, kus 79 / zoet 771
تَهْنئة بِمَشْروعَكَ
أُقَدِّمُ التَهانئَ لَها بِنَتيجَتِها
هَنيئاً مَريئاَ
تَبادَلَ الجَميعُ التَهاني وَ القُبْاتَ وَ حَلْويات
Je vindt het laatste woord van هَنيئاً مَريئاَ bij Wehr. مرأ heeft als hoofdbetekenis “vrouw”, maar ook “mannelijkheid, smakelijk en slokdarm” horen bij de afleidingen.
Een alif met een hamza in deze wortel, die (geluk)wensen uitdrukt. Die hamza vind je terug in de afleidingen.
De wortel met alif zonder hamza (wortel 718) verwijst naar “hier, daar”.
هَنيء prettig, fijn, aangenaam
تَهْنيئة - تَهانٍ felicitatie, gelukwens
تَهاني (meervoud met bepaald lidwoord)
Proficiat met uw project / ik feliciteer haar met haar resultaat/ smakelijk eten! //
Zij wisselden allen wensen, kussen en zoetigheden uit ( FDA 2989)
شرع - قدم - لِ - بِ - نتج - مرأ //
بدل - جمع - قبل - حلو
Straat, wet, project 221 / aanbieden 81 / aan, van, voor 767 / met, door, bij 612 / resultaat 361 / vrouw 251 //
Ruilen 86 / samen 215 / aanvaarden, kus 79 / zoet 771
تَهْنئة بِمَشْروعَكَ
أُقَدِّمُ التَهانئَ لَها بِنَتيجَتِها
هَنيئاً مَريئاَ
تَبادَلَ الجَميعُ التَهاني وَ القُبْاتَ وَ حَلْويات
Je vindt het laatste woord van هَنيئاً مَريئاَ bij Wehr. مرأ heeft als hoofdbetekenis “vrouw”, maar ook “mannelijkheid, smakelijk en slokdarm” horen bij de afleidingen.