677 قمّ
De enige frequente afleiding van deze wortel is قيمة top.
Het woord lijkt op het Griekse kuma, met dezelfde betekenis, en overgenomen in het Italiaans (cima) en Frans (cime).
Een minder courante afleiding is قُمامة : vuilnis.
قيمّة - قِمام top, toppunt, piek
Er staat een kruis in de top van een toren / de top van de rijke landen vergadert in Parijs / de top wordt gehouden op het einde van de week
وجد - صلب - في – برج - جمع - دول - غني - باريس - عقد - نهو - سبع
Vinden 278 / kruis 496 / in, te 355 / toren 487 / samen 215 / staat 252 / zingen, rijk 49 / Parijs / contract 870 / einde 111 / zeven, week 271
يُوجَدُ صَليبٌ في قيمّةِ بُرْج
تَجْتَمِعُ قيمّة الدُوَلِ الغَنيّة في باريس
تَنْعَقِدُ القيمّةُ في نِهاية الأسْبوع
In de 1e zin staat, om “de top van een toren” te vertalen geen bepaald lidwoord. قيمة wordt bepaald door de aanvulling (idaafa) بُرْج. Deze aanvulling is onbepaald en krijgt de onbepaalde genitief ٍ , die we niet schrijven noch uitspreken voor een pauze (DM-VP1, 6.4).
De enige frequente afleiding van deze wortel is قيمة top.
Het woord lijkt op het Griekse kuma, met dezelfde betekenis, en overgenomen in het Italiaans (cima) en Frans (cime).
Een minder courante afleiding is قُمامة : vuilnis.
قيمّة - قِمام top, toppunt, piek
Er staat een kruis in de top van een toren / de top van de rijke landen vergadert in Parijs / de top wordt gehouden op het einde van de week
وجد - صلب - في – برج - جمع - دول - غني - باريس - عقد - نهو - سبع
Vinden 278 / kruis 496 / in, te 355 / toren 487 / samen 215 / staat 252 / zingen, rijk 49 / Parijs / contract 870 / einde 111 / zeven, week 271
يُوجَدُ صَليبٌ في قيمّةِ بُرْج
تَجْتَمِعُ قيمّة الدُوَلِ الغَنيّة في باريس
تَنْعَقِدُ القيمّةُ في نِهاية الأسْبوع
In de 1e zin staat, om “de top van een toren” te vertalen geen bepaald lidwoord. قيمة wordt bepaald door de aanvulling (idaafa) بُرْج. Deze aanvulling is onbepaald en krijgt de onbepaalde genitief ٍ , die we niet schrijven noch uitspreken voor een pauze (DM-VP1, 6.4).