668 ترجم
Er is maar één afleiding van deze wortel van 4 medeklinkers.
تَرْجَمة - تَراجِم vertaling; biografie
Voor “biografie” kennen we al سيرة , van wortel 282
( سار أو سير) de wortel ook van سَيّارة auto.
Is deze vertaling juist ? / je moet zijn autobiografie lezen / er was simultaanvertaling op deze conferentie //
Heb je al gedacht aan het vertalen van sommige nuttige boeken? (FDA 2228)
هل - ذا - صحّ - وجب - على - ان - قرأ - ذات - كون - في - امر - فور //
فكر - بعض - كتب - فيد
Vraagpartikel 797 / deze, die 182 / juist, gezondheid 34 / moeten 235 / op, over, bij 355 / dat, indien 165 / lezen 30 / zelf 867 / zijn 15 / in, te 355 / emir, zaak, conferentie 87 / onmiddellijk 726 //
Denken 99 / sommige 591 / schrijven 53 / nut 807
هَل هَذِهِ التَرْجَمة صَحيحةٌ؟
يَجِبُ عَلَيكَ أنْ تَقْرأَ تَرْجَمَتَهُ الذاتيّة
كانَت في هَذا المُؤْتَمَرِ تَرْجَمةٌ فَوريّة
هَل فَكَرْتَ في تَرْجَمةِ بَعْضِ الكُتُبِ المُفيدة؟
Er is maar één afleiding van deze wortel van 4 medeklinkers.
تَرْجَمة - تَراجِم vertaling; biografie
Voor “biografie” kennen we al سيرة , van wortel 282
( سار أو سير) de wortel ook van سَيّارة auto.
Is deze vertaling juist ? / je moet zijn autobiografie lezen / er was simultaanvertaling op deze conferentie //
Heb je al gedacht aan het vertalen van sommige nuttige boeken? (FDA 2228)
هل - ذا - صحّ - وجب - على - ان - قرأ - ذات - كون - في - امر - فور //
فكر - بعض - كتب - فيد
Vraagpartikel 797 / deze, die 182 / juist, gezondheid 34 / moeten 235 / op, over, bij 355 / dat, indien 165 / lezen 30 / zelf 867 / zijn 15 / in, te 355 / emir, zaak, conferentie 87 / onmiddellijk 726 //
Denken 99 / sommige 591 / schrijven 53 / nut 807
هَل هَذِهِ التَرْجَمة صَحيحةٌ؟
يَجِبُ عَلَيكَ أنْ تَقْرأَ تَرْجَمَتَهُ الذاتيّة
كانَت في هَذا المُؤْتَمَرِ تَرْجَمةٌ فَوريّة
هَل فَكَرْتَ في تَرْجَمةِ بَعْضِ الكُتُبِ المُفيدة؟