626 حور
De wortel heeft diverse betekenissen.
حِوار discussie, dialoog, gesprek
حارة wijk, buurt; rijstrook
مِحْوَر - مَحاوِر as, draaipunt, spil, kern
تَحَدَثَ van wortel 188, gebeuren, betekent ook "spreken" en zo is مُحادَثة synoniem van حِوار .
De dialoog tussen deze twee partijen is moeilijk / iedereen wil wonen in deze mooie buurt / dat stond centraal in de discussie //
Wij konden zeggen dat wij gereed waren voor een onmiddellijke dialoog als Hamas terugkwam op de militaire coup (FDA 439)
بين - ذا - حزب - صعب - رود - كلّ - شخص - انْ - سكن - في - جمل - كون - حدث //
مكن - قول - عدّ / مُسْتَعِدّ - فور - قوم - حمس - عود - قلب - عسكر
Tussen 466 / deze, die 182 / partij 434 / moeilijk 196 / willen 272 / elk, ieder 730 / persoon 425 / dat, indien 165 / wonen 10 / in, te 355 / mooi 21 / zijn 15 / gebeuren, bespreking 188 //
Kunnen 328 / zeggen 321 / tellen, gereed 260 / onmiddellijk 726 / opstaan 518 / enthousiasme, Hamas 678 / militair 279
الحِوارُ بَينَ هَذَينِ الحِزْبَينِ صَعْبٌ
يُريدُ كُلُّ شَخْصٍ أن يَسْكُنَ في هَذِهِ الحارةِ الجَميلة
كانَ ذَلِك مِحْوَراً المُحادَثة
بِاِمْكانِنا أنْ نَقولَ أنَّنا مُسْتَعِدّينٌ لِحِوارِ فَورِ أنَّ تُقومَ حَماسَ بِالعَوْدةِ عَن الاِنْقِلابِ العَسْكَريّ
Is de bi- waarmee de laatste zin begint het dialectaal prefix van een verleden werkwoord? Zie wortel 612.
De wortel heeft diverse betekenissen.
حِوار discussie, dialoog, gesprek
حارة wijk, buurt; rijstrook
مِحْوَر - مَحاوِر as, draaipunt, spil, kern
تَحَدَثَ van wortel 188, gebeuren, betekent ook "spreken" en zo is مُحادَثة synoniem van حِوار .
De dialoog tussen deze twee partijen is moeilijk / iedereen wil wonen in deze mooie buurt / dat stond centraal in de discussie //
Wij konden zeggen dat wij gereed waren voor een onmiddellijke dialoog als Hamas terugkwam op de militaire coup (FDA 439)
بين - ذا - حزب - صعب - رود - كلّ - شخص - انْ - سكن - في - جمل - كون - حدث //
مكن - قول - عدّ / مُسْتَعِدّ - فور - قوم - حمس - عود - قلب - عسكر
Tussen 466 / deze, die 182 / partij 434 / moeilijk 196 / willen 272 / elk, ieder 730 / persoon 425 / dat, indien 165 / wonen 10 / in, te 355 / mooi 21 / zijn 15 / gebeuren, bespreking 188 //
Kunnen 328 / zeggen 321 / tellen, gereed 260 / onmiddellijk 726 / opstaan 518 / enthousiasme, Hamas 678 / militair 279
الحِوارُ بَينَ هَذَينِ الحِزْبَينِ صَعْبٌ
يُريدُ كُلُّ شَخْصٍ أن يَسْكُنَ في هَذِهِ الحارةِ الجَميلة
كانَ ذَلِك مِحْوَراً المُحادَثة
بِاِمْكانِنا أنْ نَقولَ أنَّنا مُسْتَعِدّينٌ لِحِوارِ فَورِ أنَّ تُقومَ حَماسَ بِالعَوْدةِ عَن الاِنْقِلابِ العَسْكَريّ
Is de bi- waarmee de laatste zin begint het dialectaal prefix van een verleden werkwoord? Zie wortel 612.