612 بِ
Voorzetsel met als betekenissen: met, door, bij, door middel van, in, voor, per.
Heel frekwent ( plaats 31 op de frekwentielijst van het FDA) is het prefix bi- voor de verleden tijd van het werkwoord, maar dit gebruik is regionaal voor de Levant en Egypte.
Deze tekst is in het Arabisch / overdag is hij in het café / zij gaan naar de stad per trein / hij antwoordde snel / hij is docent aan de Azhar in Caïro //
Indien de Israëlische regering wil dat zijn volk in veiligheid leeft, dan moet zij de besluiten van de Verenigde Naties respecteren (FDA 6)
نصّ - ذا - لغو - عرب - نهر - وجد - قهو - ذهب - قطر - جوب - سرع - درس - زهر - قاهِرة //
إذا - كون - حكم - اسرائيل - رود - شعب - عيش - امن - وجب - لزم - قرّ - امّ - وحد
Tekst 223 / deze, die 182 / taal 469 / Arabisch 616 / stromen, dag 16 / vinden 278 / koffie 480 / gaan 71 / trein 294 / antwoord 23 / snelheid 142 / leren 192 / bloeien 91 / Caïro, machtig 681 //
Indien 632 / zijn 15 / oordelen, regering 72 / Israël 1051 / willen 272 / volk 569 / leven 85 / veilig 163 / moeten 235 / nodig, respecteren 766 / besluiten 390 / moeder, natie 156 / een, enig 264
هذا النَصُّ باِللُغْة العَرَبيّة
بِالنَهارِ هُوَ في المَقْهىِ
يَذْهَبونَ إلى المَدينةِ بِالقِطار
أجابَ بِسُرْعة
هُوَ مُدَرِّسٌ بٍالأزْهَرِ في القاهِرة
إذا كانَت الحُكومةُ الإسْرائيليّةُ تُريدُ أنْ يَعْيشَ شَعْبَها بِأمانِ فَإنَّ ( يَجِبَ) عَليها أنْ تَلْتَزِمَ بِقَراراتِ الأُمَمِ المُتَّحِدة
Voorzetsel met als betekenissen: met, door, bij, door middel van, in, voor, per.
Heel frekwent ( plaats 31 op de frekwentielijst van het FDA) is het prefix bi- voor de verleden tijd van het werkwoord, maar dit gebruik is regionaal voor de Levant en Egypte.
Deze tekst is in het Arabisch / overdag is hij in het café / zij gaan naar de stad per trein / hij antwoordde snel / hij is docent aan de Azhar in Caïro //
Indien de Israëlische regering wil dat zijn volk in veiligheid leeft, dan moet zij de besluiten van de Verenigde Naties respecteren (FDA 6)
نصّ - ذا - لغو - عرب - نهر - وجد - قهو - ذهب - قطر - جوب - سرع - درس - زهر - قاهِرة //
إذا - كون - حكم - اسرائيل - رود - شعب - عيش - امن - وجب - لزم - قرّ - امّ - وحد
Tekst 223 / deze, die 182 / taal 469 / Arabisch 616 / stromen, dag 16 / vinden 278 / koffie 480 / gaan 71 / trein 294 / antwoord 23 / snelheid 142 / leren 192 / bloeien 91 / Caïro, machtig 681 //
Indien 632 / zijn 15 / oordelen, regering 72 / Israël 1051 / willen 272 / volk 569 / leven 85 / veilig 163 / moeten 235 / nodig, respecteren 766 / besluiten 390 / moeder, natie 156 / een, enig 264
هذا النَصُّ باِللُغْة العَرَبيّة
بِالنَهارِ هُوَ في المَقْهىِ
يَذْهَبونَ إلى المَدينةِ بِالقِطار
أجابَ بِسُرْعة
هُوَ مُدَرِّسٌ بٍالأزْهَرِ في القاهِرة
إذا كانَت الحُكومةُ الإسْرائيليّةُ تُريدُ أنْ يَعْيشَ شَعْبَها بِأمانِ فَإنَّ ( يَجِبَ) عَليها أنْ تَلْتَزِمَ بِقَراراتِ الأُمَمِ المُتَّحِدة