57 كسر
“Breken, forceren, enz.” is hier de hoofdgedachte.
كَسَرَ breken, verbreken, forceren
كَسْر - كُسور fractuur, breuk
Vorm VII van het werkwoord اِنْكَسَرَ is de vorm van het passief, het gebroken worden (zie hieronder in de oefening).
Niet verwarren met قصر , basisgedachte is "kort". Zo is de alif maqSoura ( verkorte alif ) een ya zonder 2 puntjes eronder: ى ,wordt beschouwd als een lange a, wortel 225.
De vader verbreekt de stilte / mijn hart is gebroken / zij heeft een beenbreuk / in gebroken Arabisch //
Helaas is haar activiteit niet voortgezet. Een breuk in haar rechterschouder leidde tot immobilisatie van heel haar rechterarm (naar FDA 4112)
ابو - صمت - قلب - عند - سوق - عَرَبيّة //
لِ - اسف - لم - مرّ - نشط - ادي - في - كتف - يمن - إلى - عطل - كلّ - ذرع -
vader 154 / stilte 516 / hart 139 / bij, met 439 / sturen, soek 340 / het Arabisch 616 //
Aan, van, voor 767 / sorry 160 / niet 781 / (ver-)keer 108 / bedrijvig 1223 / uitvoeren 816 / op, in 355 / schouder 1210 / rechts 20 / naar 769 / verlof, kapot 42 / elk, alle 730 / arm 1051
يَكْسِرُ الأبُ الصَّمْتَ
انْكَسَرَ قَلْبي
عِنْدَها قَسْرُ في السّاقِ
بِعَرْبيّةٍ مُكَسَّرة
لِلأسَفِ لَم يَسْتَمَرَّ نَشاطُها. أدّى كَسْرٌ في كَتِفِها اليُمْنىِ إلى تَعَطُّلِ كُلِّ ذِراعِها اليُمْنة
Lichaamsdelen die per twee voorkomen, zijn gewoonlijk vrouwelijk. Maar hier heb je het vrouwelijk voor de arm en het mannelijk voor de schouder.
“Breken, forceren, enz.” is hier de hoofdgedachte.
كَسَرَ breken, verbreken, forceren
كَسْر - كُسور fractuur, breuk
Vorm VII van het werkwoord اِنْكَسَرَ is de vorm van het passief, het gebroken worden (zie hieronder in de oefening).
Niet verwarren met قصر , basisgedachte is "kort". Zo is de alif maqSoura ( verkorte alif ) een ya zonder 2 puntjes eronder: ى ,wordt beschouwd als een lange a, wortel 225.
De vader verbreekt de stilte / mijn hart is gebroken / zij heeft een beenbreuk / in gebroken Arabisch //
Helaas is haar activiteit niet voortgezet. Een breuk in haar rechterschouder leidde tot immobilisatie van heel haar rechterarm (naar FDA 4112)
ابو - صمت - قلب - عند - سوق - عَرَبيّة //
لِ - اسف - لم - مرّ - نشط - ادي - في - كتف - يمن - إلى - عطل - كلّ - ذرع -
vader 154 / stilte 516 / hart 139 / bij, met 439 / sturen, soek 340 / het Arabisch 616 //
Aan, van, voor 767 / sorry 160 / niet 781 / (ver-)keer 108 / bedrijvig 1223 / uitvoeren 816 / op, in 355 / schouder 1210 / rechts 20 / naar 769 / verlof, kapot 42 / elk, alle 730 / arm 1051
يَكْسِرُ الأبُ الصَّمْتَ
انْكَسَرَ قَلْبي
عِنْدَها قَسْرُ في السّاقِ
بِعَرْبيّةٍ مُكَسَّرة
لِلأسَفِ لَم يَسْتَمَرَّ نَشاطُها. أدّى كَسْرٌ في كَتِفِها اليُمْنىِ إلى تَعَطُّلِ كُلِّ ذِراعِها اليُمْنة
Lichaamsdelen die per twee voorkomen, zijn gewoonlijk vrouwelijk. Maar hier heb je het vrouwelijk voor de arm en het mannelijk voor de schouder.