49 غني
Je hoort zelden een zuivere huig-r; er komen nog bijklanken bij.
Lees even hoe die rayn vertaald wordt in onze westerse talen: Granada: غْرناطة gram غْرام, gas غاز, Gaza غَزَّة en Marokko المَغْرِب.
In onze transcriptie is daarom de rayn weergegeven door gr.
We gaan voor deze wortel twee wegen op: die van rijkdom en die van zingen.
غَنِيّ أو اسْتَغْنى rijk worden/zijn; volstaan; kunnen missen
غِنى welstand, rijkdom, weelde
غِنيّ rijk, vermogend; rijkaard
اِسْتِغْناء het zonder iets kunnen
غَنِّى أو تَغَنَّى zingen
غِناء gezang, zang, het zingen
أُغْنية - أُغْنيات أو أغانٍ lied, vers, song
een zanger مُغَنٍّ , de zanger المُغَنّي : meer daarover in DM-VP2, 7.3
Hij is een rijke handelaar / de rijkelui leven daar / dit is een mooi liedje / hij zingt een lied over de liefde / hij is een beroemd zanger / de sterren van het Arabische lied //
Dat betekent, samengevat, dat de rijke de weelde vermeerdert en dat de arme sterft (FDA3298)
تجر - عيش - هنا - ذا - عن - جمل - حبّ - شهر- عرب //
عني - بِ - حصر - زيد - فقر - موت
Handel 508 / leven 85 / hier, daar 718 / deze, die 182 / betreffende 352 / mooi 21 / liefde 67 / maand, beroemd 77 / Arabier 616 //
Betekenis 299 / met, door, bij 612 / afkorting 944 / toenemen 608 / arm, behoeftig 387 / sterven 113
هُوَ تاجِرُ غَنيٌّ
يَعْيشُ الأَغْنياء هُناك
هَذِهِ الأُغْنيّة جَميلة
يُغَنّي أُغْنيّة عَن الحُبِّ
هُوَ مُغَنٍّ مَشْهورُ
مَشاهير الغِناءِ العَرْبيِّ
يَعْني بِاِخْتِصارِ الغَنيُ يزْدادُ غِنىً وَ الفَقيرُ يَمُت
Je hoort zelden een zuivere huig-r; er komen nog bijklanken bij.
Lees even hoe die rayn vertaald wordt in onze westerse talen: Granada: غْرناطة gram غْرام, gas غاز, Gaza غَزَّة en Marokko المَغْرِب.
In onze transcriptie is daarom de rayn weergegeven door gr.
We gaan voor deze wortel twee wegen op: die van rijkdom en die van zingen.
غَنِيّ أو اسْتَغْنى rijk worden/zijn; volstaan; kunnen missen
غِنى welstand, rijkdom, weelde
غِنيّ rijk, vermogend; rijkaard
اِسْتِغْناء het zonder iets kunnen
غَنِّى أو تَغَنَّى zingen
غِناء gezang, zang, het zingen
أُغْنية - أُغْنيات أو أغانٍ lied, vers, song
een zanger مُغَنٍّ , de zanger المُغَنّي : meer daarover in DM-VP2, 7.3
Hij is een rijke handelaar / de rijkelui leven daar / dit is een mooi liedje / hij zingt een lied over de liefde / hij is een beroemd zanger / de sterren van het Arabische lied //
Dat betekent, samengevat, dat de rijke de weelde vermeerdert en dat de arme sterft (FDA3298)
تجر - عيش - هنا - ذا - عن - جمل - حبّ - شهر- عرب //
عني - بِ - حصر - زيد - فقر - موت
Handel 508 / leven 85 / hier, daar 718 / deze, die 182 / betreffende 352 / mooi 21 / liefde 67 / maand, beroemd 77 / Arabier 616 //
Betekenis 299 / met, door, bij 612 / afkorting 944 / toenemen 608 / arm, behoeftig 387 / sterven 113
هُوَ تاجِرُ غَنيٌّ
يَعْيشُ الأَغْنياء هُناك
هَذِهِ الأُغْنيّة جَميلة
يُغَنّي أُغْنيّة عَن الحُبِّ
هُوَ مُغَنٍّ مَشْهورُ
مَشاهير الغِناءِ العَرْبيِّ
يَعْني بِاِخْتِصارِ الغَنيُ يزْدادُ غِنىً وَ الفَقيرُ يَمُت