465 عبر
Via het zebrapad naar beschouwing, naar expressie: het is moeilijk deze wortel in één gedachte te vatten.
عَبَرَ oversteken, passeren, doorkruisen
عَبَّرَ uiten, uitdrukken, formuleren
اِعْتَبَرَ beschouwen, vinden, achten
عَبْرَ door, over, via
عِبْرة moraal, lering
عِبارة uitdrukking, frase, spreuk
عُبور doorvaart, overtocht, oversteek
مَعْبَر doorgang, doortocht, passage
تَعْبير expressie, uiting, vertolking
اِعْتِبار overweging, beschouwing
عابِر voorbijgaand, kortstondig; voorbijganger
مُعَبِّر expressief, veelzeggend
مُعْتَبِر beschouwend, overwegend
Hij steekt de rivier over / hij uit altijd zijn mening/ die prijs acht ik aanvaardbaar/ via de benedenverdieping/ met andere woorden/ het zebrapad is om de hoek / er is geen vrijheid van meningsuiting //
Waarom zijn de volkeren van de wereld gestopt volgens jouw mening met zichzelf als Amerikaans te beschouwen, d.w.z. solidair met Amerika? (FDA 758)
نهر - دوم - عن - رأي - سعر - قبل - طبق - سفل - اخر - مشي - قرب - حرّ //
لِ - وقف - شعب - علم - حسب - رأي - نفس - أمريكا - اي - ضمن - مع
Rivier 16 / duren 291 / betreffende 352 / zien 717 / prijs 404 / aanvaarden 79 / schotel, verdieping 436 / lager, onder- 593 / achter, ander 168 / stappen 592 / nabij 31 / warm, vrij 131 //
Aan, van, voor 767 / stoppen 379 / volk 569 / weten, wereld 44 / rekenen 70 / zien 717 / zelf 62 / Amerika 1038 / welk, d.w.z. 784 / waarborg, solidair 782 / met 570
يَعْبُرُ النَهَر
يُعَبِّرُ دائماَ عَن رأيهِ
أعْتَبِرُ هذا السِعْرَ مَقْبولاَ
عَبْرَ الطابِقِ السُفْليّ
بِعِبارة أُخْرى (oekhra)
عُبورُ مُشاةٍ قَريبٌ
لَيسَت هُناكَ حُرّيّة التَعْبيرِ عَن الرأي
لِماذا تَوَقَّفَت شُعوبُ العالَمِ بِحَسَبِ رأيكَ عَن اِعْتِبارِ أنْفُسِها أمْريكيّة أي مُتَضامِنة مَع أمْريكا؟
Via het zebrapad naar beschouwing, naar expressie: het is moeilijk deze wortel in één gedachte te vatten.
عَبَرَ oversteken, passeren, doorkruisen
عَبَّرَ uiten, uitdrukken, formuleren
اِعْتَبَرَ beschouwen, vinden, achten
عَبْرَ door, over, via
عِبْرة moraal, lering
عِبارة uitdrukking, frase, spreuk
عُبور doorvaart, overtocht, oversteek
مَعْبَر doorgang, doortocht, passage
تَعْبير expressie, uiting, vertolking
اِعْتِبار overweging, beschouwing
عابِر voorbijgaand, kortstondig; voorbijganger
مُعَبِّر expressief, veelzeggend
مُعْتَبِر beschouwend, overwegend
Hij steekt de rivier over / hij uit altijd zijn mening/ die prijs acht ik aanvaardbaar/ via de benedenverdieping/ met andere woorden/ het zebrapad is om de hoek / er is geen vrijheid van meningsuiting //
Waarom zijn de volkeren van de wereld gestopt volgens jouw mening met zichzelf als Amerikaans te beschouwen, d.w.z. solidair met Amerika? (FDA 758)
نهر - دوم - عن - رأي - سعر - قبل - طبق - سفل - اخر - مشي - قرب - حرّ //
لِ - وقف - شعب - علم - حسب - رأي - نفس - أمريكا - اي - ضمن - مع
Rivier 16 / duren 291 / betreffende 352 / zien 717 / prijs 404 / aanvaarden 79 / schotel, verdieping 436 / lager, onder- 593 / achter, ander 168 / stappen 592 / nabij 31 / warm, vrij 131 //
Aan, van, voor 767 / stoppen 379 / volk 569 / weten, wereld 44 / rekenen 70 / zien 717 / zelf 62 / Amerika 1038 / welk, d.w.z. 784 / waarborg, solidair 782 / met 570
يَعْبُرُ النَهَر
يُعَبِّرُ دائماَ عَن رأيهِ
أعْتَبِرُ هذا السِعْرَ مَقْبولاَ
عَبْرَ الطابِقِ السُفْليّ
بِعِبارة أُخْرى (oekhra)
عُبورُ مُشاةٍ قَريبٌ
لَيسَت هُناكَ حُرّيّة التَعْبيرِ عَن الرأي
لِماذا تَوَقَّفَت شُعوبُ العالَمِ بِحَسَبِ رأيكَ عَن اِعْتِبارِ أنْفُسِها أمْريكيّة أي مُتَضامِنة مَع أمْريكا؟