420 دمي
Liever geen wortels die maar uit twee medeklinkers bestaan: die ya wordt toegevoegd, net zoals voor أب en أخ de waw aan de wortel wordt toegevoegd.
دَم - دِماء bloed
دَمَويّ bloed-, bloedig
Mijn bloeddruk is zeer hoog/ gelukkig kreeg hij een bloedtransfusie/ dit is een bloedige oorlog/ het roken is oorzaak van problemen met de bloedsomloop/ in koelen bloede //
Het bloedsomloopsysteem verwijst naar het stelsel van hart en bloedvaten voor het bloed dat de circulatie en het vervoer van voedingsstoffen mogelijk maakt (Wikipedia)
ضغط - رفع - جدّ - حسن - حظ - نقل - حرب - دخن - سبّ - شكل - دور - برد//
نظم - عود - قلب - وعي - لِ - الّذي - سمح - دول - نقل - مدّ - غذو
Drukken 393 / stijgen 144 / nieuw 66 / mooi 59 / lot 411 / verplaatsen 418 / oorlog 129 / roken 45 / oorzaak 94 / probleem 29 / draaien 4 / koude, post 88 //
Organiseren 672 / gewoonte, verwijzen 260 / hart 139 / bewust, vat 984 / aan, van, voor 767 / die, dat 1005 / toestaan 631 / met, door, bij 612 / staat, circulatie 252 / en 1001 / vervoer 418 / uitstrekken, materiaal 290 / voeding 719
ضَغْطُ دَمي مُرْتَفِعٌ جِدّاً
لِحُسْنِ الحَظِّ نُقِلَ إليهِ دَمٌ
هَذِهِ حَرْبٌ دَمَويّة
التَدْخينُ سَبَبٌ مَشاكِلِ الدَورةِ الدَمَويّة
بِدَمِ بارِدِ
نِظامُ الدَورةِ الدَمويّةِ يعُدُ نِظامَ القَلبِ وَالأوعيةِ الدَمَويّةِ لِلدَمِ اَلَّذي يَسْمَحُ بِتَداوُلِ وَ نَقْلِ المَوادِّ الغَذائية
In het 2e zinnetje staat de onbepaalde of passieve vorm van het verleden, 3e persoon enkelvoud: “bloed werd naar hem vervoerd”. Als je de zin actief maakt, bv. de dokter heeft hem een bloedtransfusie gegeven, dan is het نَقَلَ الطَبيبُ إليهِ دَماً .
Liever geen wortels die maar uit twee medeklinkers bestaan: die ya wordt toegevoegd, net zoals voor أب en أخ de waw aan de wortel wordt toegevoegd.
دَم - دِماء bloed
دَمَويّ bloed-, bloedig
Mijn bloeddruk is zeer hoog/ gelukkig kreeg hij een bloedtransfusie/ dit is een bloedige oorlog/ het roken is oorzaak van problemen met de bloedsomloop/ in koelen bloede //
Het bloedsomloopsysteem verwijst naar het stelsel van hart en bloedvaten voor het bloed dat de circulatie en het vervoer van voedingsstoffen mogelijk maakt (Wikipedia)
ضغط - رفع - جدّ - حسن - حظ - نقل - حرب - دخن - سبّ - شكل - دور - برد//
نظم - عود - قلب - وعي - لِ - الّذي - سمح - دول - نقل - مدّ - غذو
Drukken 393 / stijgen 144 / nieuw 66 / mooi 59 / lot 411 / verplaatsen 418 / oorlog 129 / roken 45 / oorzaak 94 / probleem 29 / draaien 4 / koude, post 88 //
Organiseren 672 / gewoonte, verwijzen 260 / hart 139 / bewust, vat 984 / aan, van, voor 767 / die, dat 1005 / toestaan 631 / met, door, bij 612 / staat, circulatie 252 / en 1001 / vervoer 418 / uitstrekken, materiaal 290 / voeding 719
ضَغْطُ دَمي مُرْتَفِعٌ جِدّاً
لِحُسْنِ الحَظِّ نُقِلَ إليهِ دَمٌ
هَذِهِ حَرْبٌ دَمَويّة
التَدْخينُ سَبَبٌ مَشاكِلِ الدَورةِ الدَمَويّة
بِدَمِ بارِدِ
نِظامُ الدَورةِ الدَمويّةِ يعُدُ نِظامَ القَلبِ وَالأوعيةِ الدَمَويّةِ لِلدَمِ اَلَّذي يَسْمَحُ بِتَداوُلِ وَ نَقْلِ المَوادِّ الغَذائية
In het 2e zinnetje staat de onbepaalde of passieve vorm van het verleden, 3e persoon enkelvoud: “bloed werd naar hem vervoerd”. Als je de zin actief maakt, bv. de dokter heeft hem een bloedtransfusie gegeven, dan is het نَقَلَ الطَبيبُ إليهِ دَماً .