411 حظّ
Lot, fortuin, bestemming: kan positief (geluk) of negatief (tegenslag, pech) zijn.
حَظّ - حُظوظ lot, fortuin, bestemming
سوء الحَظِّ (het kwaad van het lot) pech, ongeluk
wortel van “kwaad” is 266: ساء
حُسْن الحَظِّ (de schoonheid van het lot) geluk, meeval
wortel van “mooi” is 59: حسن
Gelukkig is hij nu veilig/ zij heeft pech in de liefde/ ik wens jullie twee veel geluk //
Deze generatie is gelukkiger ( wat betreft geluk) dan de andere door deze goddelijke zegen ( FDA 1453 )
حسن - سلم - اون - سوي - حبّ - مني - سعد //
ذا - جيل - من - غير - بِ - سبّ - برك - الله
Mooi 59 / overgave, vrede, islam 55 / tijd 166 / slecht 266 / liefde 67 / wensen 417 / helpen, gelukkig 257 //
deze, die 182 / generatie 1387 / wie, uit, van 367 / veranderen, on- 270 / met, door, bij 612 / oorzaak 94 / zegen 51 / God 705
لِحُسْنِ الحَظِّ هو سالِمٌ ألآن
عليها سوءُ الحَظِّ في الحُبّ
أتَمَنّى لَديكُما حَظّاً سَعيداً
هَذا الجيلُ أسْعَدٌ حَظّاً مِن غَيرِهِ بِسَبَبِ هَذِهِ بَرَكة الإلَهيّة
"Gelukkiger wat betreft het lot": dat is de accusatief van specificatie (Hansen 19.6)
Lot, fortuin, bestemming: kan positief (geluk) of negatief (tegenslag, pech) zijn.
حَظّ - حُظوظ lot, fortuin, bestemming
سوء الحَظِّ (het kwaad van het lot) pech, ongeluk
wortel van “kwaad” is 266: ساء
حُسْن الحَظِّ (de schoonheid van het lot) geluk, meeval
wortel van “mooi” is 59: حسن
Gelukkig is hij nu veilig/ zij heeft pech in de liefde/ ik wens jullie twee veel geluk //
Deze generatie is gelukkiger ( wat betreft geluk) dan de andere door deze goddelijke zegen ( FDA 1453 )
حسن - سلم - اون - سوي - حبّ - مني - سعد //
ذا - جيل - من - غير - بِ - سبّ - برك - الله
Mooi 59 / overgave, vrede, islam 55 / tijd 166 / slecht 266 / liefde 67 / wensen 417 / helpen, gelukkig 257 //
deze, die 182 / generatie 1387 / wie, uit, van 367 / veranderen, on- 270 / met, door, bij 612 / oorzaak 94 / zegen 51 / God 705
لِحُسْنِ الحَظِّ هو سالِمٌ ألآن
عليها سوءُ الحَظِّ في الحُبّ
أتَمَنّى لَديكُما حَظّاً سَعيداً
هَذا الجيلُ أسْعَدٌ حَظّاً مِن غَيرِهِ بِسَبَبِ هَذِهِ بَرَكة الإلَهيّة
"Gelukkiger wat betreft het lot": dat is de accusatief van specificatie (Hansen 19.6)