39 طلب
Dit is de wortel van de talibaan, letterlijk vertaald, de twee studenten. طَلَبَ betekent “vragen, zoeken, bestellen”. Een student vraagt naar kennis, naar antwoorden op zijn vragen.
طَلَبَ vragen, verzoeken; zoeken; aanvragen
طالَبَ eisen, vorderen, verlangen
تَطَلَّبَ vereisen, vergen, vragen
طَلَب verzoek, aanvraag, eis, bestelling
مَطْلَب - مَطالِب eis, verzoek; doel, wens
مُطالَبة eis, aanspraak, vordering
طالِب - طُلّاب أو طَلَبة student
طُلّابيّ studenten-
طالِب verzoeker, aanvrager (actief deelwoord)
مَطْلوب gewenst, gevraagd
مُطالِب eiser
مُتَطَلَّب veeleisend
Zij bestelt een glas sap / ze vragen het onmogelijke / de vrijheid is de wens der wensen van de mensen / het aanbod en de vraag / een student secundaire school , een student aan de universiteit //
Nadat zijn familie het gevraagde smeergeld had betaald, lieten ze hun kind vrij na twee dagen (FDA)
أطْلَق سَراحَ شَخْصٍ iemand in vrijheid stellen.
كأس - عصر - حول - حرّ - انس - عرض - درس - جمع //
بعد - ان - دفع - اهل - رَشْوة - طلق - سرح - طفل - يوم
أطْبَق
Beker 526 / periode, sap 219 / toestand 18 / warm, vrij 131 / menselijk 164 / tonen 151 / leren 192 / samen, univ 215 //
Ver, nadat 424 / dat 165 / betalen, verdedigen 557 / familie 174 / smeergeld, steekpenningen / scheiden 147 / theater, vrijlating 744 / kind 435 / dag 248
تَطْلُبُ كأْساً مِن عَصير
يَطْلُبونَ المُسْتَحيلَ
الحُرّيّة مَطْلَبُ مِن مَطالِبِ الناسِ
العَرْض و الطَلَب
طالِب مَدْرَسيّ ↔ طالِب جامِعيّ
بَعْدَ أنْ دَفَعَ أهْلُهُ الرَشْوةَ المَطْلوبة أطْلَقَ سَراحَ طِفْلِهِم بَعْد يَومين
Dit is de wortel van de talibaan, letterlijk vertaald, de twee studenten. طَلَبَ betekent “vragen, zoeken, bestellen”. Een student vraagt naar kennis, naar antwoorden op zijn vragen.
طَلَبَ vragen, verzoeken; zoeken; aanvragen
طالَبَ eisen, vorderen, verlangen
تَطَلَّبَ vereisen, vergen, vragen
طَلَب verzoek, aanvraag, eis, bestelling
مَطْلَب - مَطالِب eis, verzoek; doel, wens
مُطالَبة eis, aanspraak, vordering
طالِب - طُلّاب أو طَلَبة student
طُلّابيّ studenten-
طالِب verzoeker, aanvrager (actief deelwoord)
مَطْلوب gewenst, gevraagd
مُطالِب eiser
مُتَطَلَّب veeleisend
Zij bestelt een glas sap / ze vragen het onmogelijke / de vrijheid is de wens der wensen van de mensen / het aanbod en de vraag / een student secundaire school , een student aan de universiteit //
Nadat zijn familie het gevraagde smeergeld had betaald, lieten ze hun kind vrij na twee dagen (FDA)
أطْلَق سَراحَ شَخْصٍ iemand in vrijheid stellen.
كأس - عصر - حول - حرّ - انس - عرض - درس - جمع //
بعد - ان - دفع - اهل - رَشْوة - طلق - سرح - طفل - يوم
أطْبَق
Beker 526 / periode, sap 219 / toestand 18 / warm, vrij 131 / menselijk 164 / tonen 151 / leren 192 / samen, univ 215 //
Ver, nadat 424 / dat 165 / betalen, verdedigen 557 / familie 174 / smeergeld, steekpenningen / scheiden 147 / theater, vrijlating 744 / kind 435 / dag 248
تَطْلُبُ كأْساً مِن عَصير
يَطْلُبونَ المُسْتَحيلَ
الحُرّيّة مَطْلَبُ مِن مَطالِبِ الناسِ
العَرْض و الطَلَب
طالِب مَدْرَسيّ ↔ طالِب جامِعيّ
بَعْدَ أنْ دَفَعَ أهْلُهُ الرَشْوةَ المَطْلوبة أطْلَقَ سَراحَ طِفْلِهِم بَعْد يَومين