377 صلح
Het begrip “verzoening مُصالَحة” komt regelmatig voor in de Syrische pers en streeft ernaar de toestand van voor de opstand te herstellen. Dit deugen is de basisgedachte van de wortel.
صَلُحَ goed/geschikt worden/zijn, deugen, passen
صَلَّحَ herstellen, verhelpen
صُلْح verzoening
صَلاحيّة bevoegdheid, geldigheid
مُصالَحة verzoening, vergelijk
إصْلاح reparatie, restauratie, herstel
صالِح belang; geldig, correct, geschikt
مُصْطَلَح (vak)term, jargon
مَصْلَحة - مَصالِح dienst, bureau, belang
Saledin (صَلاح الدين ) (hersteller van het geloof) was in de 12e eeuw de moslim-veldheer die Jerusalem terug veroverde op de kruisvaarders en ook door dezen gerespecteerd werd.
Ik herstel morgen wel mijn fiets/ hij had ongeldige documenten/ de geldigheidsduur van het paspoort is voorbij/ de verzoening in Syrië zal niet makkelijk zijn/ het water is drinkbaar, geschikt om te drinken //
Zet het uit je hoofd in jouw situatie en probeer niet de wereld te veranderen (FDA)
غدو - درج - وثق - غير - مدّ - جَوز سفر - مضي - سوريا - سهل - كون - شرب - موء//
خلو - في - حول
Morgen, volgende dag 284 / stap v. stap 468 / document 394 / veranderen 270 / uitstrekken 290 / toelaten, paspoort 395 / verleden 312 / Syrië 1274 / gemakkelijk 173 / zijn 15 / niet (fut.) 919 / drinken 78 / water 611 //
Ontruimen, alleen zijn 721 / op, in, te 355 / toestand, proberen 18 / zijn, universum 15 (FDA 945)
أُصَلِّحُ دَراجَتي غَداً
كانَت عِنْدَهُ وَثائقُ غير صالِحةٍ
مُدّة صَلاحيّةِ جَوازِهِ سَفَرِ ماضيّة
لَن سَتَكو المُصالَحة في سوريا سَهْلاً
الماء صالِح لِلشُرْبِ
خليك في حالِكَ وَ لا تُحاوِل إصْلاحَ الكَون
Men richt zich in de laatste zin gebiedend tot een vrouw: maak jezelf vrij in je situatie (positief) en probeer niet de wereld te verbeteren (negatief). Grammaticaal moest het laatste werkwoord, het verbod, op een ي eindigen voor een vrouw.
Het begrip “verzoening مُصالَحة” komt regelmatig voor in de Syrische pers en streeft ernaar de toestand van voor de opstand te herstellen. Dit deugen is de basisgedachte van de wortel.
صَلُحَ goed/geschikt worden/zijn, deugen, passen
صَلَّحَ herstellen, verhelpen
صُلْح verzoening
صَلاحيّة bevoegdheid, geldigheid
مُصالَحة verzoening, vergelijk
إصْلاح reparatie, restauratie, herstel
صالِح belang; geldig, correct, geschikt
مُصْطَلَح (vak)term, jargon
مَصْلَحة - مَصالِح dienst, bureau, belang
Saledin (صَلاح الدين ) (hersteller van het geloof) was in de 12e eeuw de moslim-veldheer die Jerusalem terug veroverde op de kruisvaarders en ook door dezen gerespecteerd werd.
Ik herstel morgen wel mijn fiets/ hij had ongeldige documenten/ de geldigheidsduur van het paspoort is voorbij/ de verzoening in Syrië zal niet makkelijk zijn/ het water is drinkbaar, geschikt om te drinken //
Zet het uit je hoofd in jouw situatie en probeer niet de wereld te veranderen (FDA)
غدو - درج - وثق - غير - مدّ - جَوز سفر - مضي - سوريا - سهل - كون - شرب - موء//
خلو - في - حول
Morgen, volgende dag 284 / stap v. stap 468 / document 394 / veranderen 270 / uitstrekken 290 / toelaten, paspoort 395 / verleden 312 / Syrië 1274 / gemakkelijk 173 / zijn 15 / niet (fut.) 919 / drinken 78 / water 611 //
Ontruimen, alleen zijn 721 / op, in, te 355 / toestand, proberen 18 / zijn, universum 15 (FDA 945)
أُصَلِّحُ دَراجَتي غَداً
كانَت عِنْدَهُ وَثائقُ غير صالِحةٍ
مُدّة صَلاحيّةِ جَوازِهِ سَفَرِ ماضيّة
لَن سَتَكو المُصالَحة في سوريا سَهْلاً
الماء صالِح لِلشُرْبِ
خليك في حالِكَ وَ لا تُحاوِل إصْلاحَ الكَون
Men richt zich in de laatste zin gebiedend tot een vrouw: maak jezelf vrij in je situatie (positief) en probeer niet de wereld te verbeteren (negatief). Grammaticaal moest het laatste werkwoord, het verbod, op een ي eindigen voor een vrouw.