341 مدن
De stad van de profeet kennen we: Medina, gelegen in Saoedi-Arabië. De profeet richtte er zijn eerste belangrijke kern op van de Islam, na zijn vlucht uit zijn geboortestad Mekka in 622, start van de islamitische jaartelling. Daarom kreeg de stad de bijnaam المَدينة المُنَوَّرة : de lichtende stad.
De medina’s in de Noord-Afrikaanse steden zijn de pittoreske kernen van de oude stad, met smalle straatjes.
مَدَنّيّ burgerlijk, civiel, stedelijk
مَدَنّي - مَدَنّيون burger
مَدينة - مُدُن أو مَدائن stad
Hij woont in de binnenstad/ de burgerbevolking is gevlucht/ Yatrib werd de stad van de profeet (Yatrib was de oude naam van Medina) / er zijn manifestaties in alle grote steden //
Omwille van jou, oh stad van gebed, bid ik; omwille van jou, pracht van verblijven, oh bloem der steden, oh Jerusalem, oh, Jerusalem, oh Jerusalem (Fairouz, al qoeds, zie meer hieronder)
سكن - وسط - هرب - رسل - صير - وجد - ظهر - كبر - كلّ //
لِ - اجل - يا - صلو - بَهية - سكن - زهر - قدس
Wonen 10 / midden 380 / vluchten 302 / profeet, boodschap 293 / worden 249 / vinden 278 / rug, tonen 152 / groot 12 / elk, alle 730 //
Aan, van, voor 767 / uitstel, omwille van 892 / wat! 978 / gebed 141 / luister, pracht / wonen 10 / bloem 91 / heilig, Jerusalem 630
يَسْكُنُ في وَسَطِ المَدِينة
هَرَبَ المَدَنيّونُ
صارَ يَثْرِب مَدينة الرَسولِ
يوجَدُ تَظاهُرات في كُلِّ المُدُنِ الكَبيرة //
لِأجْلِكِ يا مَدينة الصَلّاة ... أُصَلّي
لِأجْلِكِ يا بَهية المَساكِن
يا زَهْرة المَدائن
يا قُدْسُ ، يا قُدْسُ ، يا قُدْسُ
Fairouz, Lied van de volmaakte steden
Je kan dit lied horen op You tube.
لِأجْلِكِ يا مَدينة الصَلّاة ... أُصَلّي
لِأجْلِكِ يا بَهية المَساكِن
يا زَهْرة المَدائن
يا قُدْسُ ، يا قُدْسُ ، يا قُدْسُ
يا مَدينة الصَلّاة ... أُصَلّي
عَيونُنا إلَيكِ تَرْحَلُ كُلَّ يَوم،
تَرْحَلُ كُلَّ يَوم
تَدُرُ في أرْوِقَتِ المُعابِد
تُعانِقُ الكَنائسَ القَديمة
وَ تَمْسَحُ الحُزْنَ عَن المَساجِد
عَيونُنا إلَيكِ تَرْحَلُ كلَّ يَوم،
تَرْحَلُ كلَّ يَوم
تَدُرُ في أرْوِقَتِ المُعابِد
تَعانَقُ الكَنائسَ القَديمة
و تَمْسَحُ الحُزْنَ عَن المَساجِد
يا ليلة الإسْراء ... يا دَرْبُ
مَن مرّوا إلى السَماء
عَيونُنا إلَيكِ تَرْحَلُ كُلَّ يَوم،
وَ إنَّني أُصَلّي
الطِفْلُ في المَغارة وَ أُمُّهُ
مَريَم وَجْهان يَبْكيان
الطِفْل في المَغارة وَ أُمُّهُ
مَريَم وَجْهان يَبْكيان
يَبْكيان ...لِأجْلِ مَن تَشَرَدوا
لِأجْلِ أطْفال بِلا مَنازِلٍ
لِأجْلِ مَن دافِع
وَ اِسْتَشْهَدُ في المَداجِلِ
وَ اِسْتَشْهَدُ السَلام في وَطَنِ السَلام
وَ سَقَطَ العَدْلُ عَلى المَداجِل
حينَ هَوَتُ مَدينة الكُدْس
تَراجَعَ الحُبُّ وَ في قُلوبِ الدُنياِ اِتَوْطَّنَت الحَرْب
حينَ هَوَتُ مَدينة الكُدْس
تَراجَعَ الحُبّ و في القُلوبِ الدُنياِ ساِسْتَوْطَنَت الحَرْب
الطِفْلُ في المَغارة وَ أُمُّهُ
مَرْيَم وَجْهان يَبْكيان
وَ إنَّني أُصَلّي
الغَضَبُ الساطِعُ آتٍ
الغَضَبُ الساطِعُ آتٍ
و أنا كُلّي إيمان
الغَضَبُ الساطِع آتٍ
سأمُرُ عَلى الأحْزان
الغَضَبُ الساطِعُ آتٍ
و أنا كُلّي إيمان
الغَضَبُ الساطِع آتٍ
سأمُرُ عَلى الأحْزان
مِن كُلِّ الطَريق آتٍ
بِجيادِ الرَهْبةِ آتٍ
مِن كُلِّ الطَريق آتٍ
بِجيادِ الرَهْبةِ آتٍ
وَكَوَجْهِ اللهِ الغامِر آتٍ
الغَضَبُ الساطِعُ آتٍ
و أنا كُلّي إيمان
الغَضَبُ الساطِع آتٍ
سأمُرُ عَلى الأحْزان
الغَضَبُ الساطِعُ آتٍ
وَ أنا كُلّي إيمانٍ
الغَضَبُ الساطِع آتٍ
سأمُرُ عَلى الأحْزان
مِن كُلِّ الطَريق آتٍ
بِجيادِ الرَهْبةِ آتٍ
مِن كُلِّ الطَريق آتٍ
بِجيادِ الرَهْبةِ آتٍ
وَكَوَجْهِ اللهِ الغامِر آتٍ
لَن يَقْفِلُ بابَ مَدينَتِنا
فأنا ذاهِبة لِأُصْلي
سأدُقُّ عَلى الأبْواب
وَ سأفْتَحُها الأبْواب
و سَتَغْسِلُ يا نَهْرُ الأُرْدُنِ
وَجْهي بِمياهِ قُدْسية
وَ سَتَمْحو يا نَهْرُ ألأُرْدُنِ
آثارَ القَدَمِ الهَمَجية
الغَضَبُ الساطِعُ آتٍ
بِجيادِ الرَهْبة آتٍ
الغَضَبُ الساطِعُ آتٍ
وَ سَيَهْزِم وَجْه القُوة
البَيتُ لَنا وَ القُدْسُ لَنا
وَ سَيَهْزِم وَجْه القُوة
البَيتُ لَنا وَ القُدْسُ لَنا
وَ بِأيدينا سَنَعيدُ بَهاءَ القُدْس
بِأيدينا لِلقُدْسِ السَلام آتٍ
بِأيدينا سَنَعيدُ بَهاءَ القُدْسِ
بِأيدينا لِلقُدْسِ السَلام آتٍ
لِقُدْس السَلامُ آتٍ
لِقُجْسِ السَلامُ آتٍ
Om jou, oh stad van het gebed, bid ik
Omwille van jou, oh pracht van verblijven,
Oh bloem van de steden,
Oh Jerusalem, oh Jerusalem, oh stad van het gebed, ik bid
Elk dag trekken onze ogen naar jou, altijd naar jou
Zij wenden zich tot de portalen van gebedshuizen, omarmen de oude kerken, en wissen het verdriet van de moskeeën af
Bis
(Israa: nachtelijke tocht van Mohammed naar Jerusalem, en zijn hemelvaart, soera 17)
O nacht van de Israa, o pad van hen die naar de hemel trokken
Naar jou trekken elke dag onze ogen, en ik, ik bid
Het kindje in de grot en zijn moeder Maria, twee wenende gezichten
(Bis)
Ze wenen…om hen die dakloos rondzwerven, om kinderen zonder huis, om hen die weerstand boden op de drempel van hun huis en als martelaar voor de vrede sneuvelden in het land van de vrede, en de gerechtigheid viel weg op die drempels
Toen de stad Jerusalem instortte, week de liefde terug en in de harten van de wereld vestigde zich de oorlog
Week de liefde terug en in de harten van de wereld vestigde zich de oorlog
Het kindje in de grot en zijn moeder Maria met wenende gezichten, en ik, ik bid
Felle woede is op komst
Felle woede is op komst
En ik wijd me aan het geloof
Felle woede is op komst
Die verdriet zal verdringen
Felle woede is op komst
En ik wijd me aan het geloof
Felle woede is op komst
Die verdriet zal verdringen
Vanuit alle wegen is hij op komst
Op de paarden van de verschrikking
Vanuit alle wegen is hij op komst
Op de paarden van de verschrikking
Als gezicht van de overweldigende god
Felle woede is op komst
En ik wijd me aan het geloof
Felle woede is op komst
Die verdriet zal verdringen
Felle woede is op komst
En ik wijd me aan het geloof
Felle woede is op komst
Die verdriet zal bedwingen
Vanuit alle wegen is hij op komst
Op de paarden van de verschrikking
Vanuit alle wegen is hij op komst
Op de paarden van de verschrikking
Als gezicht van de overweldigende god
De poort van mijn stad zal niet gesloten worden en ik zal er gaan bidden
Ik zal kloppen op de deuren en de deuren zullen opengaan
O Jordaan, die zal mijn gezicht wassen in het heilige water
O Jordaan, je zal de voetsporen van de barbarij wegvegen
Felle woede is op komst
Op de paarden van de verschrikking
Felle woede is op komst
En de kant van de macht zal zegevieren
Betlehem is van ons, en Jerusalem is van ons
en de kant van de macht zal zegevieren
En met onze handen zullen we de pracht van Jerusalem herstellen
Met onze handen is vrede op komst naar Jerusalem
En met onze handen zullen we de pracht van Jerusalem herstellen
Met onze handen is vrede op komst naar Jerusalem
Vrede is op komst voor Jerusalem
De stad van de profeet kennen we: Medina, gelegen in Saoedi-Arabië. De profeet richtte er zijn eerste belangrijke kern op van de Islam, na zijn vlucht uit zijn geboortestad Mekka in 622, start van de islamitische jaartelling. Daarom kreeg de stad de bijnaam المَدينة المُنَوَّرة : de lichtende stad.
De medina’s in de Noord-Afrikaanse steden zijn de pittoreske kernen van de oude stad, met smalle straatjes.
مَدَنّيّ burgerlijk, civiel, stedelijk
مَدَنّي - مَدَنّيون burger
مَدينة - مُدُن أو مَدائن stad
Hij woont in de binnenstad/ de burgerbevolking is gevlucht/ Yatrib werd de stad van de profeet (Yatrib was de oude naam van Medina) / er zijn manifestaties in alle grote steden //
Omwille van jou, oh stad van gebed, bid ik; omwille van jou, pracht van verblijven, oh bloem der steden, oh Jerusalem, oh, Jerusalem, oh Jerusalem (Fairouz, al qoeds, zie meer hieronder)
سكن - وسط - هرب - رسل - صير - وجد - ظهر - كبر - كلّ //
لِ - اجل - يا - صلو - بَهية - سكن - زهر - قدس
Wonen 10 / midden 380 / vluchten 302 / profeet, boodschap 293 / worden 249 / vinden 278 / rug, tonen 152 / groot 12 / elk, alle 730 //
Aan, van, voor 767 / uitstel, omwille van 892 / wat! 978 / gebed 141 / luister, pracht / wonen 10 / bloem 91 / heilig, Jerusalem 630
يَسْكُنُ في وَسَطِ المَدِينة
هَرَبَ المَدَنيّونُ
صارَ يَثْرِب مَدينة الرَسولِ
يوجَدُ تَظاهُرات في كُلِّ المُدُنِ الكَبيرة //
لِأجْلِكِ يا مَدينة الصَلّاة ... أُصَلّي
لِأجْلِكِ يا بَهية المَساكِن
يا زَهْرة المَدائن
يا قُدْسُ ، يا قُدْسُ ، يا قُدْسُ
Fairouz, Lied van de volmaakte steden
Je kan dit lied horen op You tube.
لِأجْلِكِ يا مَدينة الصَلّاة ... أُصَلّي
لِأجْلِكِ يا بَهية المَساكِن
يا زَهْرة المَدائن
يا قُدْسُ ، يا قُدْسُ ، يا قُدْسُ
يا مَدينة الصَلّاة ... أُصَلّي
عَيونُنا إلَيكِ تَرْحَلُ كُلَّ يَوم،
تَرْحَلُ كُلَّ يَوم
تَدُرُ في أرْوِقَتِ المُعابِد
تُعانِقُ الكَنائسَ القَديمة
وَ تَمْسَحُ الحُزْنَ عَن المَساجِد
عَيونُنا إلَيكِ تَرْحَلُ كلَّ يَوم،
تَرْحَلُ كلَّ يَوم
تَدُرُ في أرْوِقَتِ المُعابِد
تَعانَقُ الكَنائسَ القَديمة
و تَمْسَحُ الحُزْنَ عَن المَساجِد
يا ليلة الإسْراء ... يا دَرْبُ
مَن مرّوا إلى السَماء
عَيونُنا إلَيكِ تَرْحَلُ كُلَّ يَوم،
وَ إنَّني أُصَلّي
الطِفْلُ في المَغارة وَ أُمُّهُ
مَريَم وَجْهان يَبْكيان
الطِفْل في المَغارة وَ أُمُّهُ
مَريَم وَجْهان يَبْكيان
يَبْكيان ...لِأجْلِ مَن تَشَرَدوا
لِأجْلِ أطْفال بِلا مَنازِلٍ
لِأجْلِ مَن دافِع
وَ اِسْتَشْهَدُ في المَداجِلِ
وَ اِسْتَشْهَدُ السَلام في وَطَنِ السَلام
وَ سَقَطَ العَدْلُ عَلى المَداجِل
حينَ هَوَتُ مَدينة الكُدْس
تَراجَعَ الحُبُّ وَ في قُلوبِ الدُنياِ اِتَوْطَّنَت الحَرْب
حينَ هَوَتُ مَدينة الكُدْس
تَراجَعَ الحُبّ و في القُلوبِ الدُنياِ ساِسْتَوْطَنَت الحَرْب
الطِفْلُ في المَغارة وَ أُمُّهُ
مَرْيَم وَجْهان يَبْكيان
وَ إنَّني أُصَلّي
الغَضَبُ الساطِعُ آتٍ
الغَضَبُ الساطِعُ آتٍ
و أنا كُلّي إيمان
الغَضَبُ الساطِع آتٍ
سأمُرُ عَلى الأحْزان
الغَضَبُ الساطِعُ آتٍ
و أنا كُلّي إيمان
الغَضَبُ الساطِع آتٍ
سأمُرُ عَلى الأحْزان
مِن كُلِّ الطَريق آتٍ
بِجيادِ الرَهْبةِ آتٍ
مِن كُلِّ الطَريق آتٍ
بِجيادِ الرَهْبةِ آتٍ
وَكَوَجْهِ اللهِ الغامِر آتٍ
الغَضَبُ الساطِعُ آتٍ
و أنا كُلّي إيمان
الغَضَبُ الساطِع آتٍ
سأمُرُ عَلى الأحْزان
الغَضَبُ الساطِعُ آتٍ
وَ أنا كُلّي إيمانٍ
الغَضَبُ الساطِع آتٍ
سأمُرُ عَلى الأحْزان
مِن كُلِّ الطَريق آتٍ
بِجيادِ الرَهْبةِ آتٍ
مِن كُلِّ الطَريق آتٍ
بِجيادِ الرَهْبةِ آتٍ
وَكَوَجْهِ اللهِ الغامِر آتٍ
لَن يَقْفِلُ بابَ مَدينَتِنا
فأنا ذاهِبة لِأُصْلي
سأدُقُّ عَلى الأبْواب
وَ سأفْتَحُها الأبْواب
و سَتَغْسِلُ يا نَهْرُ الأُرْدُنِ
وَجْهي بِمياهِ قُدْسية
وَ سَتَمْحو يا نَهْرُ ألأُرْدُنِ
آثارَ القَدَمِ الهَمَجية
الغَضَبُ الساطِعُ آتٍ
بِجيادِ الرَهْبة آتٍ
الغَضَبُ الساطِعُ آتٍ
وَ سَيَهْزِم وَجْه القُوة
البَيتُ لَنا وَ القُدْسُ لَنا
وَ سَيَهْزِم وَجْه القُوة
البَيتُ لَنا وَ القُدْسُ لَنا
وَ بِأيدينا سَنَعيدُ بَهاءَ القُدْس
بِأيدينا لِلقُدْسِ السَلام آتٍ
بِأيدينا سَنَعيدُ بَهاءَ القُدْسِ
بِأيدينا لِلقُدْسِ السَلام آتٍ
لِقُدْس السَلامُ آتٍ
لِقُجْسِ السَلامُ آتٍ
Om jou, oh stad van het gebed, bid ik
Omwille van jou, oh pracht van verblijven,
Oh bloem van de steden,
Oh Jerusalem, oh Jerusalem, oh stad van het gebed, ik bid
Elk dag trekken onze ogen naar jou, altijd naar jou
Zij wenden zich tot de portalen van gebedshuizen, omarmen de oude kerken, en wissen het verdriet van de moskeeën af
Bis
(Israa: nachtelijke tocht van Mohammed naar Jerusalem, en zijn hemelvaart, soera 17)
O nacht van de Israa, o pad van hen die naar de hemel trokken
Naar jou trekken elke dag onze ogen, en ik, ik bid
Het kindje in de grot en zijn moeder Maria, twee wenende gezichten
(Bis)
Ze wenen…om hen die dakloos rondzwerven, om kinderen zonder huis, om hen die weerstand boden op de drempel van hun huis en als martelaar voor de vrede sneuvelden in het land van de vrede, en de gerechtigheid viel weg op die drempels
Toen de stad Jerusalem instortte, week de liefde terug en in de harten van de wereld vestigde zich de oorlog
Week de liefde terug en in de harten van de wereld vestigde zich de oorlog
Het kindje in de grot en zijn moeder Maria met wenende gezichten, en ik, ik bid
Felle woede is op komst
Felle woede is op komst
En ik wijd me aan het geloof
Felle woede is op komst
Die verdriet zal verdringen
Felle woede is op komst
En ik wijd me aan het geloof
Felle woede is op komst
Die verdriet zal verdringen
Vanuit alle wegen is hij op komst
Op de paarden van de verschrikking
Vanuit alle wegen is hij op komst
Op de paarden van de verschrikking
Als gezicht van de overweldigende god
Felle woede is op komst
En ik wijd me aan het geloof
Felle woede is op komst
Die verdriet zal verdringen
Felle woede is op komst
En ik wijd me aan het geloof
Felle woede is op komst
Die verdriet zal bedwingen
Vanuit alle wegen is hij op komst
Op de paarden van de verschrikking
Vanuit alle wegen is hij op komst
Op de paarden van de verschrikking
Als gezicht van de overweldigende god
De poort van mijn stad zal niet gesloten worden en ik zal er gaan bidden
Ik zal kloppen op de deuren en de deuren zullen opengaan
O Jordaan, die zal mijn gezicht wassen in het heilige water
O Jordaan, je zal de voetsporen van de barbarij wegvegen
Felle woede is op komst
Op de paarden van de verschrikking
Felle woede is op komst
En de kant van de macht zal zegevieren
Betlehem is van ons, en Jerusalem is van ons
en de kant van de macht zal zegevieren
En met onze handen zullen we de pracht van Jerusalem herstellen
Met onze handen is vrede op komst naar Jerusalem
En met onze handen zullen we de pracht van Jerusalem herstellen
Met onze handen is vrede op komst naar Jerusalem
Vrede is op komst voor Jerusalem