293 رسل
De boodschap, de brief, de profeet.
أرْسَلَ sturen, zenden, verzenden
رَسول - رُسُل apostel, profeet, boodschapper
رِسالة - رَسائل brief, bericht, boodschap
إرْسال uitzending, verzending; service, opslag (sport)
مُراسِل - مُراسِلون correspondent
Hij stuurt geen bericht naar huis/ zij liet geen boodschap achter/ het boek van Allah en de traditie van Zijn profeet/ die sportverslaggever begrijpt er niets van //
Daarna als afsluiting wordt een fotokopie van de huwelijksovereenkomst gestuurd naar het burgerlijk archief in Cairo ( FDA 1748)
خبر - بيت - ترك - كتب - الله - سنّ - فهم - شيأ - روض //
بعد - ذا - تمّ - صور - من - وثق - زوج - إلى - سجل - مدن - في - قهر
Nieuws 73 / verblijven 259 / verlaten 90 / schrijven 53 / God 705 / tand, leeftijd 283 / begrijpen 11 / iets 137 / sport, wiskunde 356 //
Ver, daarna 424 / deze, die 182 / compleet 313 / foto 35 / wie, uit, van 367 / document 394 / trouwen 54 / naar 769 / archief 748 / stad, burgerlijk 341 / op, in, te 355 / machtig, Cairo 681
لا يُرْسِلُ خَبَراً إلى البَيتِ
لا تَتْرُكُ رِسالةً
كِتاب الله و سُنّة رَسولِهِ
لا يَفْهَمُ شيئاً ذَلِكَ المُراسِلُ الرياضيّ
بَعْدَ ذَلِك يَتِمُ إرْسالُ صورةِ مِن وَثيقةِ الزَواجِ إلى السِجِلِ المَدَنيّ في القاهِرة
Als men de naam van de profeet uitspreekt, zal men traditioneel de formule صَلى اللهُ عَليهِ و سَلَّمَ toevoegen: Mohammed, moge Allah hem zegenen en behoeden (wortel 141 gebed en 55 overgave, vrede).
نَبيّ is ook synoniem van رَسول, maar meer in de richting van “voorspeller”. (wortel 700).
De boodschap, de brief, de profeet.
أرْسَلَ sturen, zenden, verzenden
رَسول - رُسُل apostel, profeet, boodschapper
رِسالة - رَسائل brief, bericht, boodschap
إرْسال uitzending, verzending; service, opslag (sport)
مُراسِل - مُراسِلون correspondent
Hij stuurt geen bericht naar huis/ zij liet geen boodschap achter/ het boek van Allah en de traditie van Zijn profeet/ die sportverslaggever begrijpt er niets van //
Daarna als afsluiting wordt een fotokopie van de huwelijksovereenkomst gestuurd naar het burgerlijk archief in Cairo ( FDA 1748)
خبر - بيت - ترك - كتب - الله - سنّ - فهم - شيأ - روض //
بعد - ذا - تمّ - صور - من - وثق - زوج - إلى - سجل - مدن - في - قهر
Nieuws 73 / verblijven 259 / verlaten 90 / schrijven 53 / God 705 / tand, leeftijd 283 / begrijpen 11 / iets 137 / sport, wiskunde 356 //
Ver, daarna 424 / deze, die 182 / compleet 313 / foto 35 / wie, uit, van 367 / document 394 / trouwen 54 / naar 769 / archief 748 / stad, burgerlijk 341 / op, in, te 355 / machtig, Cairo 681
لا يُرْسِلُ خَبَراً إلى البَيتِ
لا تَتْرُكُ رِسالةً
كِتاب الله و سُنّة رَسولِهِ
لا يَفْهَمُ شيئاً ذَلِكَ المُراسِلُ الرياضيّ
بَعْدَ ذَلِك يَتِمُ إرْسالُ صورةِ مِن وَثيقةِ الزَواجِ إلى السِجِلِ المَدَنيّ في القاهِرة
Als men de naam van de profeet uitspreekt, zal men traditioneel de formule صَلى اللهُ عَليهِ و سَلَّمَ toevoegen: Mohammed, moge Allah hem zegenen en behoeden (wortel 141 gebed en 55 overgave, vrede).
نَبيّ is ook synoniem van رَسول, maar meer in de richting van “voorspeller”. (wortel 700).