286 خلّ
Het FDA (a Frequency Dictionary of Arabic) houdt het bij twee courante afleidingen: tijdens (خِلالَ) en “mankement, gebrek, storing” (خَلَل – خِلال) .
Tijdens onze vakantie aan zee/ door een technisch mankement kan hij ons niet bellen/ hij werkt ’s nachts en slaapt overdag //
Ongeveer zes duizend mijnwerkers vonden door ongevallen de dood in de loop van het voorbije jaar in China ( FDA 73)
عطل - سحل - مكن - ان - وصل - هتف - تَقْنيّ - شغل - ليل - نوم - نهر //
نحو - ستّ - الف - عمل - نجم / مَنْجَم - لقي - حَتْف - عوم - مضي - سبّ - حدث - صين
Verlof, kapot 42 / strand 298 / technisch 882 / telefoon 17 / aankomen 262 / slapen 358 / bezig 297 / nacht 106 / stromen, overdag 16 //
Ongeveer 872 / zes 455 / duizend 708 / werken 46 / ster, mijn 634 / ontmoeten 314 / dood / jaar 229 / verleden 311 / oorzaak 94 / gebeuren, ongeval 188 / China 1166
خِلالَ عُطْلَتِنا على السّاحِل
لا يُمْكِنُهُ أنْ يَتَصِلَنا هاتِفيّاً بِخَلَلِ تِقْنيّ
يَشْتَغِلُ خِلالَ اللَيلِ و يَنامُ خِلالَ النَهار
نَحْو سِتّةُ آلافُ عامِلٍ مَناجِمٍ لَقوا حَتْفَهُم خِلالَ العامِِ الماضيّ بِسَبَبِ حَوادِثٍ في الصين
Merk op hoe “niet kunnen” hier wordt uitgedrukt door de 3e persoon enkelvoud (لا يُمْكِنُ) van het ww أمْكَنَ , gevolgd door het persoonssuffix van het onderwerp van het volgende ww in de aanvoegende wijs (-a uitgang, i.p.v. u-uitgang).
Het FDA (a Frequency Dictionary of Arabic) houdt het bij twee courante afleidingen: tijdens (خِلالَ) en “mankement, gebrek, storing” (خَلَل – خِلال) .
Tijdens onze vakantie aan zee/ door een technisch mankement kan hij ons niet bellen/ hij werkt ’s nachts en slaapt overdag //
Ongeveer zes duizend mijnwerkers vonden door ongevallen de dood in de loop van het voorbije jaar in China ( FDA 73)
عطل - سحل - مكن - ان - وصل - هتف - تَقْنيّ - شغل - ليل - نوم - نهر //
نحو - ستّ - الف - عمل - نجم / مَنْجَم - لقي - حَتْف - عوم - مضي - سبّ - حدث - صين
Verlof, kapot 42 / strand 298 / technisch 882 / telefoon 17 / aankomen 262 / slapen 358 / bezig 297 / nacht 106 / stromen, overdag 16 //
Ongeveer 872 / zes 455 / duizend 708 / werken 46 / ster, mijn 634 / ontmoeten 314 / dood / jaar 229 / verleden 311 / oorzaak 94 / gebeuren, ongeval 188 / China 1166
خِلالَ عُطْلَتِنا على السّاحِل
لا يُمْكِنُهُ أنْ يَتَصِلَنا هاتِفيّاً بِخَلَلِ تِقْنيّ
يَشْتَغِلُ خِلالَ اللَيلِ و يَنامُ خِلالَ النَهار
نَحْو سِتّةُ آلافُ عامِلٍ مَناجِمٍ لَقوا حَتْفَهُم خِلالَ العامِِ الماضيّ بِسَبَبِ حَوادِثٍ في الصين
Merk op hoe “niet kunnen” hier wordt uitgedrukt door de 3e persoon enkelvoud (لا يُمْكِنُ) van het ww أمْكَنَ , gevolgd door het persoonssuffix van het onderwerp van het volgende ww in de aanvoegende wijs (-a uitgang, i.p.v. u-uitgang).