214 أتي
Deze wortel vertrekt van de betekenis “komen”, een veel gebruikt woord, maar de vervoeging ervan in het A is voor ons een probleem. De Moor, op p. 161 van de Basiswoordenlijst, noemt het een dubbelzwak werkwoord en geeft de vervoeging.
آتى (doen komen) verschaffen; brengen, passen
آتٍ volgend, komend قادِم
مُواتٍ geschikt, toepasselijk مُناسِب
Ik kom onmiddellijk / ik zal morgen bij jullie komen / het boek brengt niets nieuws (komt niet met iets nieuws) / wij komen van het station / kom eten (kom voor de verorbering van het eten) //
felle woede is op komst en ik ben een en al godsvrucht ( Fairouz, القُدْس )
حول - عند - غدو - كتب - جدّ - حطّ - نول - طعم \\
غضب - سطع - انا - كلّ - امن
toestand 18 / met,bij 439 / morgen 284 / schrijven 53 / nieuw 66 / neerkomen, station 866 / geven, nuttigen 580 / restaurant 38 //
boos 82 / fel / ik 226 / elk, alle 730 / veilig, geloof 163
آتي حَالاً
سآتي عنْدَكُم غَداً
لا يأْتي الكِتابُ بِجَديد
نَأْتي مِن المَحَطّةِ
إئتِ لِتَناوُلِ الطَعامِ
الغَضَبُ الساطِعُ آتٍ و أنا كُلّي إيمان
Deze wortel vertrekt van de betekenis “komen”, een veel gebruikt woord, maar de vervoeging ervan in het A is voor ons een probleem. De Moor, op p. 161 van de Basiswoordenlijst, noemt het een dubbelzwak werkwoord en geeft de vervoeging.
آتى (doen komen) verschaffen; brengen, passen
آتٍ volgend, komend قادِم
مُواتٍ geschikt, toepasselijk مُناسِب
Ik kom onmiddellijk / ik zal morgen bij jullie komen / het boek brengt niets nieuws (komt niet met iets nieuws) / wij komen van het station / kom eten (kom voor de verorbering van het eten) //
felle woede is op komst en ik ben een en al godsvrucht ( Fairouz, القُدْس )
حول - عند - غدو - كتب - جدّ - حطّ - نول - طعم \\
غضب - سطع - انا - كلّ - امن
toestand 18 / met,bij 439 / morgen 284 / schrijven 53 / nieuw 66 / neerkomen, station 866 / geven, nuttigen 580 / restaurant 38 //
boos 82 / fel / ik 226 / elk, alle 730 / veilig, geloof 163
آتي حَالاً
سآتي عنْدَكُم غَداً
لا يأْتي الكِتابُ بِجَديد
نَأْتي مِن المَحَطّةِ
إئتِ لِتَناوُلِ الطَعامِ
الغَضَبُ الساطِعُ آتٍ و أنا كُلّي إيمان