209 عصفر
“Als een vogel in het hart van de vallei”
عُصفور - عَصافيرُ vogel, mus.
Is dit ook een collectief of verzamelnaam, zoals سَمَك ، دَجاج، شَجْر (vis, kip, boom)? Het WB is affirmatief voor de drie voorbeelden, maar niet voor het hoofdwoord van deze wortel. In het liedje gaat het duidelijk over één onbepaald exemplaar van de mussensoort en is het dus عصفرةٌ
Naast die betekenis is er ook de plantnaam “saffloer”: عُصْفُر.
In wortel 40 gaat het over طار: vliegen en vliegtuig. Maar ook طائر - طائِرات أو طَير wat “vogel” betekent.
De vogel vliegt - de huismus is gewoon - een vogel in de hand is beter dan duizend in de boom //
De vogels begonnen met hun getjilp ter voorbereiding van een nieuwe dag (FDA 3860)
طير - دور - عود - يد - خير - الف - شجر //
بدأ - بِ - زَقْزَقة - عدّ - لِ - نهر - اخر
Vliegen 40 / draaien 5 / gewoonte 260 / hand 254 / goed, beter 189 //
Beginnen 414 / met, door, bij 612 / getjilp / getal, voorbereiden 528 / aan, van, voor 767 / stromen, dag 16 / achter, ander 168
يَطيرُ العُصْفورُ
العُصْفور الدوريّ عاديٌّ
عُصْفورٌ في اليَدِ خَيْرٌ مِن ألْفٍ على الشَجرةِ
اِبْتَدأت العَصافيرُ بِالزَقْزَقةِ اِسْتِعْداداً لِنَهارِ آخر
“Als een vogel in het hart van de vallei”
عُصفور - عَصافيرُ vogel, mus.
Is dit ook een collectief of verzamelnaam, zoals سَمَك ، دَجاج، شَجْر (vis, kip, boom)? Het WB is affirmatief voor de drie voorbeelden, maar niet voor het hoofdwoord van deze wortel. In het liedje gaat het duidelijk over één onbepaald exemplaar van de mussensoort en is het dus عصفرةٌ
Naast die betekenis is er ook de plantnaam “saffloer”: عُصْفُر.
In wortel 40 gaat het over طار: vliegen en vliegtuig. Maar ook طائر - طائِرات أو طَير wat “vogel” betekent.
De vogel vliegt - de huismus is gewoon - een vogel in de hand is beter dan duizend in de boom //
De vogels begonnen met hun getjilp ter voorbereiding van een nieuwe dag (FDA 3860)
طير - دور - عود - يد - خير - الف - شجر //
بدأ - بِ - زَقْزَقة - عدّ - لِ - نهر - اخر
Vliegen 40 / draaien 5 / gewoonte 260 / hand 254 / goed, beter 189 //
Beginnen 414 / met, door, bij 612 / getjilp / getal, voorbereiden 528 / aan, van, voor 767 / stromen, dag 16 / achter, ander 168
يَطيرُ العُصْفورُ
العُصْفور الدوريّ عاديٌّ
عُصْفورٌ في اليَدِ خَيْرٌ مِن ألْفٍ على الشَجرةِ
اِبْتَدأت العَصافيرُ بِالزَقْزَقةِ اِسْتِعْداداً لِنَهارِ آخر