197 دفتر
Weer een wortel van 4 medeklinkers, net zoals تلمذ (wortel 170), de leerling, en فندق, hotel (wortel 614) .
Deze wortel betekent “schrift, cahier, register: دَفْتَر -دَفاتِر, en heeft geen afgeleide woorden. Een minder gebruikt synoniem is كُرّاسة .
Een vol schrift ↔ een leeg schrift / mijn checkboekje is gestolen //
Jouw vrouw kwam hier 's morgens, zij liet het rekeningenboekje bij Suwasy, en ging weg naar Moe Mas-ad, de krantenverkoopster ( FDA 3904)
ملأ - فرع - سرق - شيك //
مرأ - اتي - صبح - ترك - حسب - سُوَسي - روح - امّ - مَسْعَد - بيع - جرد
Vullen 415 / leeg 540 / stelen 396 / check //
Vrouw 251 / komen 214 / morgen 33 / verlaten 90 / rekenen 70 / rust, gaan 213 / moeder 156 / verkopen 329 / krant 485
دَفْتَر مليء ↔ دَفْتَر خالٍ
دَفْتَري الشيكاتِ مَسْروق
اِمْرأتُكَ أتَت هُنا في الصَباح ، وَ تَرَكَت دَفْتَرَ الحِسابِ عِنْدَ سُوسي ، و راحَت لِأُمِّ مَسْعَدِ بائعةِ الجَرائد
Verder iets over de interne meervoudsvorm: het model voor de woorden met 4 medeklinkers, is bijna zonder uitzondering Xa Xaa Xi X, waarbij X de medeklinkers aangeeft en aa de alif. Het meervoud is diptotisch.
فُنْدُق - فَنادِقٌ hotel (wortel 614)
تِلْميذ - تَلاميذ leerling (wortel 170)
دَفْتَر - دَفاتِر schrift
Op dezelfde wijze wordt nog veel andere meervouden gevormd:
بُسْتان - بَساتينٌ tuin
جَزيرة - جَزائرٌ eiland (wortel 655)
مَلْبَس - مَلابِسٌ kledingstuk (wortel 58)
مَخْزَن - مَخازِنٌ bergplaats, magazijn (wortel 27)
شارِع - شَوارِعٌ straat (wortel 221)
كَنيسة - كَنائِسٌ kerk (wortel 107)
مِفْتاح - مَفاتيحٌ sleutel (wortel 234)
Weer een wortel van 4 medeklinkers, net zoals تلمذ (wortel 170), de leerling, en فندق, hotel (wortel 614) .
Deze wortel betekent “schrift, cahier, register: دَفْتَر -دَفاتِر, en heeft geen afgeleide woorden. Een minder gebruikt synoniem is كُرّاسة .
Een vol schrift ↔ een leeg schrift / mijn checkboekje is gestolen //
Jouw vrouw kwam hier 's morgens, zij liet het rekeningenboekje bij Suwasy, en ging weg naar Moe Mas-ad, de krantenverkoopster ( FDA 3904)
ملأ - فرع - سرق - شيك //
مرأ - اتي - صبح - ترك - حسب - سُوَسي - روح - امّ - مَسْعَد - بيع - جرد
Vullen 415 / leeg 540 / stelen 396 / check //
Vrouw 251 / komen 214 / morgen 33 / verlaten 90 / rekenen 70 / rust, gaan 213 / moeder 156 / verkopen 329 / krant 485
دَفْتَر مليء ↔ دَفْتَر خالٍ
دَفْتَري الشيكاتِ مَسْروق
اِمْرأتُكَ أتَت هُنا في الصَباح ، وَ تَرَكَت دَفْتَرَ الحِسابِ عِنْدَ سُوسي ، و راحَت لِأُمِّ مَسْعَدِ بائعةِ الجَرائد
Verder iets over de interne meervoudsvorm: het model voor de woorden met 4 medeklinkers, is bijna zonder uitzondering Xa Xaa Xi X, waarbij X de medeklinkers aangeeft en aa de alif. Het meervoud is diptotisch.
فُنْدُق - فَنادِقٌ hotel (wortel 614)
تِلْميذ - تَلاميذ leerling (wortel 170)
دَفْتَر - دَفاتِر schrift
Op dezelfde wijze wordt nog veel andere meervouden gevormd:
بُسْتان - بَساتينٌ tuin
جَزيرة - جَزائرٌ eiland (wortel 655)
مَلْبَس - مَلابِسٌ kledingstuk (wortel 58)
مَخْزَن - مَخازِنٌ bergplaats, magazijn (wortel 27)
شارِع - شَوارِعٌ straat (wortel 221)
كَنيسة - كَنائِسٌ kerk (wortel 107)
مِفْتاح - مَفاتيحٌ sleutel (wortel 234)