186 رجل
Afleidingen van deze wortel vooral naar man. De betekenis “been” is een letterlijk buitenbeentje.
رَجُل - رِجال man, kerel
رِجْل - أرْجُل vr. been, poot
wortel 340 ساق voor 'onderbeen, poot'
رِجّاليّ mannelijk, viriel
رُجولة mannelijkheid
راجِل (Eg.) man
Er is ook de wortel رحل vertrekken, weggaan. In Kaïro riepen de contestanten aan het adres van de president اِرْحَلْ : ga weg (wortel 305).
Ik ken deze mannen / hij is een echte man (in de betekenis van het woord) / kijk naar zijn broekspijpen / wees een vent! //
Wat is mannelijkheid, mijn zoon? Zijn zoon antwoordde met te zeggen: mannelijkheid, vader, dat is geduld in hoop en in beproeving, en vroomheid voor Allah in het verhevene en in de leegte (FDA 4771)
عرف - ذا - معن - كلم - نظر - بَنْطَلون - كون //
ما - هي - يا - ولد - جوب - بنو - صغر - قول - اخو - ابو - صبر - رجو - بلي - وقي - الله - في - على - خلو
Kennen 41 / deze, die 182 / menen 299 / woord 14 / kijken 274 / pantalon, broek 710 / zijn 15 //
wat, niet 796 / zij 952 / wat, hé 978 / geboorte 63 / dochter, zoon 175 / klein 185 / zeggen 321 / vader 154 / geduld 907 / verzoeken 1161 / beproeven 1471 / voorzorg, vroomheid 980 / Allah, God 705 / op, in, te 355 / hoog 426 / ontruimen, leegte 721
أَعْرِفُ هَؤَلاءِ الرِجالَ
هو رَجُلُ بِمَعْنى الكَلِمةِ
اُنْظُرْ إلى أرْجُلِ بَنْطَلونِهِ
كُنْ رَجُلاً
ما هيَ الرُجولةُ يا وَلَدي؟ أجابَ اِبْنُهُ الصَغير قائلاً: الرُجولة يا أبي هيَ : الصَبْرُ في الرَجاءِ وَ البَلاءِ، وَ تَقْوىُ الله في العَلاءِ وَ الخَلاء
Afleidingen van deze wortel vooral naar man. De betekenis “been” is een letterlijk buitenbeentje.
رَجُل - رِجال man, kerel
رِجْل - أرْجُل vr. been, poot
wortel 340 ساق voor 'onderbeen, poot'
رِجّاليّ mannelijk, viriel
رُجولة mannelijkheid
راجِل (Eg.) man
Er is ook de wortel رحل vertrekken, weggaan. In Kaïro riepen de contestanten aan het adres van de president اِرْحَلْ : ga weg (wortel 305).
Ik ken deze mannen / hij is een echte man (in de betekenis van het woord) / kijk naar zijn broekspijpen / wees een vent! //
Wat is mannelijkheid, mijn zoon? Zijn zoon antwoordde met te zeggen: mannelijkheid, vader, dat is geduld in hoop en in beproeving, en vroomheid voor Allah in het verhevene en in de leegte (FDA 4771)
عرف - ذا - معن - كلم - نظر - بَنْطَلون - كون //
ما - هي - يا - ولد - جوب - بنو - صغر - قول - اخو - ابو - صبر - رجو - بلي - وقي - الله - في - على - خلو
Kennen 41 / deze, die 182 / menen 299 / woord 14 / kijken 274 / pantalon, broek 710 / zijn 15 //
wat, niet 796 / zij 952 / wat, hé 978 / geboorte 63 / dochter, zoon 175 / klein 185 / zeggen 321 / vader 154 / geduld 907 / verzoeken 1161 / beproeven 1471 / voorzorg, vroomheid 980 / Allah, God 705 / op, in, te 355 / hoog 426 / ontruimen, leegte 721
أَعْرِفُ هَؤَلاءِ الرِجالَ
هو رَجُلُ بِمَعْنى الكَلِمةِ
اُنْظُرْ إلى أرْجُلِ بَنْطَلونِهِ
كُنْ رَجُلاً
ما هيَ الرُجولةُ يا وَلَدي؟ أجابَ اِبْنُهُ الصَغير قائلاً: الرُجولة يا أبي هيَ : الصَبْرُ في الرَجاءِ وَ البَلاءِ، وَ تَقْوىُ الله في العَلاءِ وَ الخَلاء