1545 ريت ريث
Deze twee afleidingen zijn verschillend van betekenis.
ياريت als alleen maar, ik wou
رَيثَما zolang als, tot
Ik wou dat je je niet moeide met de zaken van de voetbalbond (FDA 2775) / ze beschouwde de zaak als een stap in de goede richting en dat ze een beetje geduld nodig had totdat ze een besluit bereikte et daarna zou ze beter worden (FDA 4576)
دخل - امر - وحد - كرو - عبر - خطو - وجه - صحّ - صبر - قلّ - وصل - قرّ - بعد - صبح - حسن //
بدأ - نول - فطر - عدّ - عجز - صفّ / مُصَفِّفة - شعر - فنجن - قهو - شرب - نهو - مُنى
Binnengaan 224 / zaak, prins 87 / een, enig 264 / bal 656 / oversteken, beschouwen 465 / stap 1359 / richting 571 / gezond, juist 34 / geduld 907 / minderen 32 / aankomen 262 / besluiten 390 / ver, daarna 424 / morgen, worden 33 / mooi 59
ياريتَ ما تَتَدَخَّلَ بِأُمورِ اِتِّحادِ الكُرة
اِعْتَبَرَت الأمْرَ خَطْوةً بِالاِتِّجاهِ الصَحيح، وَ عَليها الصَبْر قَليلاً رَيثَما تَصِلَ إلى قَرارٍ، وَ مِن بَعدُهِ سَتَصْبَحُ أحسَن
وَ بَدأت بِتَناوُلِ الإفْطار، وَ أعَدَّت العَجوزُ لِمُصَفِّفةِ الشَعْرِ فِنْجانَ قَهْوةٍ تَشْرَبُهُ رَيثَما تَنْهي مُنى إفْطارُها
Deze twee afleidingen zijn verschillend van betekenis.
ياريت als alleen maar, ik wou
رَيثَما zolang als, tot
Ik wou dat je je niet moeide met de zaken van de voetbalbond (FDA 2775) / ze beschouwde de zaak als een stap in de goede richting en dat ze een beetje geduld nodig had totdat ze een besluit bereikte et daarna zou ze beter worden (FDA 4576)
دخل - امر - وحد - كرو - عبر - خطو - وجه - صحّ - صبر - قلّ - وصل - قرّ - بعد - صبح - حسن //
بدأ - نول - فطر - عدّ - عجز - صفّ / مُصَفِّفة - شعر - فنجن - قهو - شرب - نهو - مُنى
Binnengaan 224 / zaak, prins 87 / een, enig 264 / bal 656 / oversteken, beschouwen 465 / stap 1359 / richting 571 / gezond, juist 34 / geduld 907 / minderen 32 / aankomen 262 / besluiten 390 / ver, daarna 424 / morgen, worden 33 / mooi 59
ياريتَ ما تَتَدَخَّلَ بِأُمورِ اِتِّحادِ الكُرة
اِعْتَبَرَت الأمْرَ خَطْوةً بِالاِتِّجاهِ الصَحيح، وَ عَليها الصَبْر قَليلاً رَيثَما تَصِلَ إلى قَرارٍ، وَ مِن بَعدُهِ سَتَصْبَحُ أحسَن
وَ بَدأت بِتَناوُلِ الإفْطار، وَ أعَدَّت العَجوزُ لِمُصَفِّفةِ الشَعْرِ فِنْجانَ قَهْوةٍ تَشْرَبُهُ رَيثَما تَنْهي مُنى إفْطارُها