1493 كيميا كوريا
Twee leenwoorden zijn dit, de ene geografisch, de andere wetenschappelijk.
كيماويّ أو كيميائيّ chemisch, scheikundig; scheikundige, chemicus
كيمياء chemie, scheikunde
كوريّ Koreaans; Koreaan
كوريا Korea
Hij vroeg de staten van de wereld om snel het akkoord over het embargo van chemische wapens te ondertekenen (FDA 3711) / de oorzaak van de vraag naar Koreaanse wagens gaat terug naar hun lage kostprijs vergeleken met de Europese wagens (FDA 3726) //
Na de val van het Byzantijnse Rijk verhuisde de chemische evolutie, en ze concentreerde zich in de islamitische beschaving bij Arabieren en moslims (Wikipedia) / Beide staten vormen samen het Koreaanse schiereiland (Wikipedia)
طلب - دول - علم - سرع - وقع - وفق - حظر - سلح - عود - سبّ - سير - رخص - سعر - قرن - أوروبيّ //
سقط - إمْبَراطوريّة - روم - نقل - ركز - طور - حضر - سلم - عرب - شكل - دول - شبه - جزر -
Vragen 39 / staat 252 / weten, wereld 44 / snelheid 142 / vallen, liggen, handtekening 385 / akkoord 376 / embargo 1474 / wapen 955 / gewoonte 260 / oorzaak 94 / rijden 282 / goedkoop 507 / prijs 404 / eeuw, vergelijking 725 / Europees 1103 //
Vallen 232 / rijk, heerschappij / Rome, Byzantium 1314 / verplaatsen 418 / centrum 7 / evolutie 1017 / aaznwezig, beschaving 558 / vrede 55 / Arabier 616 / probleem, vormen 29 / staat 252 / gelijken, bijna 618 / eiland 655
طالَبَ مِن دُوَلَ العالَمِ التَوقيعِ بِسُرْعةِ عَلى اِتَّفاقيّةِ حَظْرِ الأسْلِحةِ الكيماويّة
يَعودُ سَبَبُ الطَلْبِ عَلى سَيّارات الكوريّة إلى رَخْصِ أسْعارِها مُقارَنةِ بِأسْعارِ السَيّاراتِ الأوروبّيّة
ِوَ بَعْدَ سُقوطِ الإمْبَراطوريّةِ الرومانيّة، انْتَقَلَ وَ تَرَكَّزَ التَطْويرُ الكيميائيّ في الحَضارة الإسْلاميّة عِنْدَ العَرَب وَ المُسْلِمين
تُشَكِّلُ الدَولَتين مَعاً شِبْهَ الجَزيرة الكورية
مُقارَنة vergelijking: normaal moest er staan بِالمُقارَنةِ مَع أو مُقارِناً بِ . (2e zin)
Twee leenwoorden zijn dit, de ene geografisch, de andere wetenschappelijk.
كيماويّ أو كيميائيّ chemisch, scheikundig; scheikundige, chemicus
كيمياء chemie, scheikunde
كوريّ Koreaans; Koreaan
كوريا Korea
Hij vroeg de staten van de wereld om snel het akkoord over het embargo van chemische wapens te ondertekenen (FDA 3711) / de oorzaak van de vraag naar Koreaanse wagens gaat terug naar hun lage kostprijs vergeleken met de Europese wagens (FDA 3726) //
Na de val van het Byzantijnse Rijk verhuisde de chemische evolutie, en ze concentreerde zich in de islamitische beschaving bij Arabieren en moslims (Wikipedia) / Beide staten vormen samen het Koreaanse schiereiland (Wikipedia)
طلب - دول - علم - سرع - وقع - وفق - حظر - سلح - عود - سبّ - سير - رخص - سعر - قرن - أوروبيّ //
سقط - إمْبَراطوريّة - روم - نقل - ركز - طور - حضر - سلم - عرب - شكل - دول - شبه - جزر -
Vragen 39 / staat 252 / weten, wereld 44 / snelheid 142 / vallen, liggen, handtekening 385 / akkoord 376 / embargo 1474 / wapen 955 / gewoonte 260 / oorzaak 94 / rijden 282 / goedkoop 507 / prijs 404 / eeuw, vergelijking 725 / Europees 1103 //
Vallen 232 / rijk, heerschappij / Rome, Byzantium 1314 / verplaatsen 418 / centrum 7 / evolutie 1017 / aaznwezig, beschaving 558 / vrede 55 / Arabier 616 / probleem, vormen 29 / staat 252 / gelijken, bijna 618 / eiland 655
طالَبَ مِن دُوَلَ العالَمِ التَوقيعِ بِسُرْعةِ عَلى اِتَّفاقيّةِ حَظْرِ الأسْلِحةِ الكيماويّة
يَعودُ سَبَبُ الطَلْبِ عَلى سَيّارات الكوريّة إلى رَخْصِ أسْعارِها مُقارَنةِ بِأسْعارِ السَيّاراتِ الأوروبّيّة
ِوَ بَعْدَ سُقوطِ الإمْبَراطوريّةِ الرومانيّة، انْتَقَلَ وَ تَرَكَّزَ التَطْويرُ الكيميائيّ في الحَضارة الإسْلاميّة عِنْدَ العَرَب وَ المُسْلِمين
تُشَكِّلُ الدَولَتين مَعاً شِبْهَ الجَزيرة الكورية
مُقارَنة vergelijking: normaal moest er staan بِالمُقارَنةِ مَع أو مُقارِناً بِ . (2e zin)