1492 فلس
“Fils” is een "cent", een honderdste of een duizendste deel van een dirham of een dinar, in een aantal Arabische landen. Het meervoud is algemeen gebruikelijk, maar wordt aangevoeld als familiair. Standaard is نُقود (wortel 233).
فُلوس geld
Ik heb geld nodig, veel geld om te leven zoals de anderen / hij gaf me het geld terug / geld maakt niet gelukkig (geluk wordt niet met geld geraamd)
حوج - كثر - عيش - اخر - عود - سعد - قدر
nodig 554 / veel 183 / leven 85 / achter, ander 168 / gewoonte, terug 260 / gelukkig 257 / kunnen 515
أحْتلجُ إلى فُلوسٍ , كَثير مِن الفُلوس , لِأعيشَ كَالأخيرين
أعادَ إليّ الفُلوسَ
الساعدةُ لا تُقَدَّرُ بِفُلوس
Het werkwoord in de laatste zin heeft de passieve vorm;قدر betekent, in stam II, waarderen.
“Fils” is een "cent", een honderdste of een duizendste deel van een dirham of een dinar, in een aantal Arabische landen. Het meervoud is algemeen gebruikelijk, maar wordt aangevoeld als familiair. Standaard is نُقود (wortel 233).
فُلوس geld
Ik heb geld nodig, veel geld om te leven zoals de anderen / hij gaf me het geld terug / geld maakt niet gelukkig (geluk wordt niet met geld geraamd)
حوج - كثر - عيش - اخر - عود - سعد - قدر
nodig 554 / veel 183 / leven 85 / achter, ander 168 / gewoonte, terug 260 / gelukkig 257 / kunnen 515
أحْتلجُ إلى فُلوسٍ , كَثير مِن الفُلوس , لِأعيشَ كَالأخيرين
أعادَ إليّ الفُلوسَ
الساعدةُ لا تُقَدَّرُ بِفُلوس
Het werkwoord in de laatste zin heeft de passieve vorm;قدر betekent, in stam II, waarderen.