1479 فسر
Voor een deel hoort deze wortel in de religieuze sfeer: tafsier is de uitleg, de duiding van de heilige teksten door de Korangeleerden. Maar ook in het gewone leven is duiden het trefwoord.
فَسَّرَ duiden, uitleggen, interpreteren
تَفْسير interpretatie, uitleg, verklaring, exegese
اِسْتَفْسَرَ om uitleg vragen, informeren
Ihsaan stond verbijsterd voor hem stil, zij kon geen verklaring bedenken over wat er gebeurd was, en hoe het gebeurd was (FDA 1999) / hij zal niet in staat zijn om haar uit te leggen wat hij gedaan had… hijzelf begrijpt het ook niet (FDA 3170) / dit verklaart dat hij niet gekomen is //
Dit verklaarde de grote vreugde bij het aanbod en hij stemde in en de verzoening werd bezegeld in de vierde maand (Wikipedia)
وقف - امّ - إحْسان - ذاهِل - قوي - حدث - كيف - لن - كون - قدر - فعل - نفس - فهم - عدم - جيأ / مَجيء //
سرّ - كبر - عرض - وفق - عقد - صلح شهر - ربع - ثني
Stoppen 379 / moeder, vooraan 156 / Ihsaan, eigennaam / verbijsterd 1253 / sterk 574 / gebeuren 188 / hoe 452 / niet (toek.) 919 / zijn 15 / kunnen 515 / doen 208 / zelf 62 / begrijpen 11 / gebrek aan 662 / komen, komst 368 //
Blij, geheim 95 / groot 12 / tonen, aanbod 151 / akkoord, instemmen 376 / contract 870 / deugen, verzoening 377 / maand, beroemd 77 / vier 240 / twee 373 (vierde maand)
وَقَفَت أمامَهُ إحْسانُ ذاهِلةً لا تَقْوي عَلى تَفْسيرِ ما حَدَثَ و كَيفَ حَدَثَ
لَن يَكونَ بِمَقْدورِهِ أن يُفَسِّرَ لَها ما يَفْعَلُهُ ...هُوَ نَفْسِهِ لا يَفْهَم
هَذا يُفَسِّرُ عَدَمَ مَجيئهِ
فَسَّرَ هَذا سُرورًا كَبيرًا بالعَرْضِ وَ وافَقَ عَليه، وعُقِدَ الصُلْح في شَهْرِ رَبيع الثاني
Voor een deel hoort deze wortel in de religieuze sfeer: tafsier is de uitleg, de duiding van de heilige teksten door de Korangeleerden. Maar ook in het gewone leven is duiden het trefwoord.
فَسَّرَ duiden, uitleggen, interpreteren
تَفْسير interpretatie, uitleg, verklaring, exegese
اِسْتَفْسَرَ om uitleg vragen, informeren
Ihsaan stond verbijsterd voor hem stil, zij kon geen verklaring bedenken over wat er gebeurd was, en hoe het gebeurd was (FDA 1999) / hij zal niet in staat zijn om haar uit te leggen wat hij gedaan had… hijzelf begrijpt het ook niet (FDA 3170) / dit verklaart dat hij niet gekomen is //
Dit verklaarde de grote vreugde bij het aanbod en hij stemde in en de verzoening werd bezegeld in de vierde maand (Wikipedia)
وقف - امّ - إحْسان - ذاهِل - قوي - حدث - كيف - لن - كون - قدر - فعل - نفس - فهم - عدم - جيأ / مَجيء //
سرّ - كبر - عرض - وفق - عقد - صلح شهر - ربع - ثني
Stoppen 379 / moeder, vooraan 156 / Ihsaan, eigennaam / verbijsterd 1253 / sterk 574 / gebeuren 188 / hoe 452 / niet (toek.) 919 / zijn 15 / kunnen 515 / doen 208 / zelf 62 / begrijpen 11 / gebrek aan 662 / komen, komst 368 //
Blij, geheim 95 / groot 12 / tonen, aanbod 151 / akkoord, instemmen 376 / contract 870 / deugen, verzoening 377 / maand, beroemd 77 / vier 240 / twee 373 (vierde maand)
وَقَفَت أمامَهُ إحْسانُ ذاهِلةً لا تَقْوي عَلى تَفْسيرِ ما حَدَثَ و كَيفَ حَدَثَ
لَن يَكونَ بِمَقْدورِهِ أن يُفَسِّرَ لَها ما يَفْعَلُهُ ...هُوَ نَفْسِهِ لا يَفْهَم
هَذا يُفَسِّرُ عَدَمَ مَجيئهِ
فَسَّرَ هَذا سُرورًا كَبيرًا بالعَرْضِ وَ وافَقَ عَليه، وعُقِدَ الصُلْح في شَهْرِ رَبيع الثاني