1434 عري
Bloot is hier het trefwoord.
عارٍ bloot, naakt (vr. عُراة)
تَعَرّى uitkleden
تَعْرية het ontbloten; erosie
Ik wil de naakte waarheid, vertel die mij / zijn witte blote armen vielen op / hij oefent altijd met ontbloot bovenlijf / de boom verliest zijn bladeren in de herfst //
Topless: de term verwijst naar de toestand waarbij een vrouw naakt is van het middel tot boven met het tonen van haar borsten (Wikipedia)
رود - حقّ - حدث - لفت - نبه - ذرع - بيض - مرن - دوم - صدر - ورق //
صدر - شور - صلح - حول - الّتي - كون - مرأ - خصر - عول - ظهر - ثدي
Willen 272 / waarheid 69 / gebeuren, vertellen 188 / opvallend 679 / aandacht 621 / arm 1057 / ei, wit 181 / oefenen 675 / voortduren 291 / publiciteit, borst 143 / blad 202 //
Pub, boezem 143 / wijzen 649 / deugen, term 377 / toestand 18 / die, dat 1004 / zijn 15 / vrouw 251 / taille, middel / hoog 426 / rug, tonen, verschijning 152 / borst 581
أُريدُ الحَقيقةَ العارية, حَدِّثْني بِها
لَفَتَ الاِنْتِباهَ ذُرْعانُهُ البَيضاء العاريَتان
يُمَرِّنُ دائماً بِصَدْرِ عارٍ
تَتَعَرًّى الشَجْرةُ مِن أوراقِها
تَعْرية الصَدْر: يُشيرُ المُصْطَلَحُ إلى الحالةِ اَلَّتي تَكون فيها اِمرأةُ عاريةٌ مِن الخَصْرِ إلى أعْلى، مَع ظُهورِ ثدييها
Bloot is hier het trefwoord.
عارٍ bloot, naakt (vr. عُراة)
تَعَرّى uitkleden
تَعْرية het ontbloten; erosie
Ik wil de naakte waarheid, vertel die mij / zijn witte blote armen vielen op / hij oefent altijd met ontbloot bovenlijf / de boom verliest zijn bladeren in de herfst //
Topless: de term verwijst naar de toestand waarbij een vrouw naakt is van het middel tot boven met het tonen van haar borsten (Wikipedia)
رود - حقّ - حدث - لفت - نبه - ذرع - بيض - مرن - دوم - صدر - ورق //
صدر - شور - صلح - حول - الّتي - كون - مرأ - خصر - عول - ظهر - ثدي
Willen 272 / waarheid 69 / gebeuren, vertellen 188 / opvallend 679 / aandacht 621 / arm 1057 / ei, wit 181 / oefenen 675 / voortduren 291 / publiciteit, borst 143 / blad 202 //
Pub, boezem 143 / wijzen 649 / deugen, term 377 / toestand 18 / die, dat 1004 / zijn 15 / vrouw 251 / taille, middel / hoog 426 / rug, tonen, verschijning 152 / borst 581
أُريدُ الحَقيقةَ العارية, حَدِّثْني بِها
لَفَتَ الاِنْتِباهَ ذُرْعانُهُ البَيضاء العاريَتان
يُمَرِّنُ دائماً بِصَدْرِ عارٍ
تَتَعَرًّى الشَجْرةُ مِن أوراقِها
تَعْرية الصَدْر: يُشيرُ المُصْطَلَحُ إلى الحالةِ اَلَّتي تَكون فيها اِمرأةُ عاريةٌ مِن الخَصْرِ إلى أعْلى، مَع ظُهورِ ثدييها