1412 عير
Een dubbele betekenis weer voor de afleidingen: schande en standaard
عار schande
een ander woord hiervoor is فَضيحة , wortel 822.
مِعْيار - مَهايير standaard, norm, maatstaf
Ik wil geen schande brengen over mijn familie / de dubbelde standaard in de bestrijding van terreur is iets dat bijdraagt aan de opwekking van terreur (FDA)
رود - جلب - اهل - زوج / أزْدِواجيّة - كفح - رهب - امر - سعد - ولد
Willen 272 / gewaad, brengen 123 / familie 174 / trouwen, dualisme 54 / strijd 971 / erg, terreur 397 / prins, emir, zaak 87 / gelukkig, helpen 257 / geboorte, opwekking 63
لا أُريدُ أن أجْلِبَ العارَ عَلى أهْلي
اِزْدِواجيّةُ المَعايير في مُكافَحةِ الإرْهابِ أمْرٌ يُساعِدُ عَلى تَوليدِ الإرْهاب
اِزْدَوَجَ is stam VIII van het werkwoord زوج ; normaal is dat اِزْتَوَجَ , maar de ingevoegde t verandert of assimileert met de bepaalde eerste radicalen ( meestal dentale medeklinkers) van de wortel. De zay is daar een van en maakt van de ta een dal (DM-VP2, 9.4).
Een dubbele betekenis weer voor de afleidingen: schande en standaard
عار schande
een ander woord hiervoor is فَضيحة , wortel 822.
مِعْيار - مَهايير standaard, norm, maatstaf
Ik wil geen schande brengen over mijn familie / de dubbelde standaard in de bestrijding van terreur is iets dat bijdraagt aan de opwekking van terreur (FDA)
رود - جلب - اهل - زوج / أزْدِواجيّة - كفح - رهب - امر - سعد - ولد
Willen 272 / gewaad, brengen 123 / familie 174 / trouwen, dualisme 54 / strijd 971 / erg, terreur 397 / prins, emir, zaak 87 / gelukkig, helpen 257 / geboorte, opwekking 63
لا أُريدُ أن أجْلِبَ العارَ عَلى أهْلي
اِزْدِواجيّةُ المَعايير في مُكافَحةِ الإرْهابِ أمْرٌ يُساعِدُ عَلى تَوليدِ الإرْهاب
اِزْدَوَجَ is stam VIII van het werkwoord زوج ; normaal is dat اِزْتَوَجَ , maar de ingevoegde t verandert of assimileert met de bepaalde eerste radicalen ( meestal dentale medeklinkers) van de wortel. De zay is daar een van en maakt van de ta een dal (DM-VP2, 9.4).