1384 هولندا
De belangrijkste provincie van Nederland heeft haar naam gegeven aan heel het land: Holland.
هولَنْديّ أو هولانْديّ Nederlands; Nederlander
هولَنْدا Nederland; Holland
Vrij vaak gebruikt men de naam Holland bij de beschrijving ervan als beeldspraak “deel voor het geheel (pars pro toto)” om te verwijzen naar het koninkrijk van de Lage Landen (Nederland) (Wikipedia) / hij werd dokter in het koninklijke Nederlandse leger en zo werd een reis naar Java gemakkelijk voor hem (FDA 4331) //
Wat betreft de naamgeving al van "Nieuw-Holland", die bleef in Nederland als naam voor het Australische continent tot het einde van de negentiende eeuw (Wikipedia)
كثر - خدم - سمي - وصف - جوز - جزأ - شور - ملك - ارض - خفض - صبح - طبّ - جيش - يسر - سفر - جاوا //
اما ف - قد - ظلّ - سمي - جدّ - قرّ - أسْتُراليا - نهو - قرن - تسع - عشر
Veel 183 / bedienen, gebruiken 489 / naam 9 / beschrijven 1064 / toestemming, metafoor 395 / deel 716 / wijzen 649 / bezitten, koning 110 / aarde 159 / zakken 488 / morgen, worden 33 / dokter 36 / leger 683 / links, gemakkelijk 255 / reizen 8 / Java //
Wat betreft 943 / al, reeds; misschien 5 / blijven 1020 / naam 66 / besluiten, werelddeel 390 / Australië / einde 111 / eeuw 725 / negen 382 / tien 388
وكَثيراً ما يُسْتَخْدَمُ اِسْمُ هولَنْداِ بِوَصْفِها مَجازِ جُزئيّ لِلإشارة إلى مَمْلَكة الأراضي المُنْخَفِضة
أصْبَحَ طَبيباً في الجيشِ المَلَكيّ الهولَنْديّ، و هَذا يَسَّرَ لَهُ السَفْرَ إلى جاوا
ِأمّا في هولَنْداِ فَقَد ظَلَّت تَسْميةُ «هولَنْدا الجَديدة» اِسْماً لِلقارّةِ الأسْتُراليّة حَتى نِهاية القَرْنِ التاسِعِ عَشَر
يُسْتَخْدَمُ in de eerste zin is de passiefvorm: men gebruikt
يَسَّرَ (van de wortel van 'links'), betekent "vergemakkelijken" (2e zin)
De belangrijkste provincie van Nederland heeft haar naam gegeven aan heel het land: Holland.
هولَنْديّ أو هولانْديّ Nederlands; Nederlander
هولَنْدا Nederland; Holland
Vrij vaak gebruikt men de naam Holland bij de beschrijving ervan als beeldspraak “deel voor het geheel (pars pro toto)” om te verwijzen naar het koninkrijk van de Lage Landen (Nederland) (Wikipedia) / hij werd dokter in het koninklijke Nederlandse leger en zo werd een reis naar Java gemakkelijk voor hem (FDA 4331) //
Wat betreft de naamgeving al van "Nieuw-Holland", die bleef in Nederland als naam voor het Australische continent tot het einde van de negentiende eeuw (Wikipedia)
كثر - خدم - سمي - وصف - جوز - جزأ - شور - ملك - ارض - خفض - صبح - طبّ - جيش - يسر - سفر - جاوا //
اما ف - قد - ظلّ - سمي - جدّ - قرّ - أسْتُراليا - نهو - قرن - تسع - عشر
Veel 183 / bedienen, gebruiken 489 / naam 9 / beschrijven 1064 / toestemming, metafoor 395 / deel 716 / wijzen 649 / bezitten, koning 110 / aarde 159 / zakken 488 / morgen, worden 33 / dokter 36 / leger 683 / links, gemakkelijk 255 / reizen 8 / Java //
Wat betreft 943 / al, reeds; misschien 5 / blijven 1020 / naam 66 / besluiten, werelddeel 390 / Australië / einde 111 / eeuw 725 / negen 382 / tien 388
وكَثيراً ما يُسْتَخْدَمُ اِسْمُ هولَنْداِ بِوَصْفِها مَجازِ جُزئيّ لِلإشارة إلى مَمْلَكة الأراضي المُنْخَفِضة
أصْبَحَ طَبيباً في الجيشِ المَلَكيّ الهولَنْديّ، و هَذا يَسَّرَ لَهُ السَفْرَ إلى جاوا
ِأمّا في هولَنْداِ فَقَد ظَلَّت تَسْميةُ «هولَنْدا الجَديدة» اِسْماً لِلقارّةِ الأسْتُراليّة حَتى نِهاية القَرْنِ التاسِعِ عَشَر
يُسْتَخْدَمُ in de eerste zin is de passiefvorm: men gebruikt
يَسَّرَ (van de wortel van 'links'), betekent "vergemakkelijken" (2e zin)