1384 ندر
Zelden is het kernwoord.
نادِر zeldzaam, schaars (bijwoord نادِراً )
نُدْرة schaarste
نادِرة anekdote
Hij heeft weinig vrienden en zelden staat zijn tijd hem toe ze te zien (FDA 1861) / het is maar zelden dat hij aan de bestuursvergadering deelneemt / het product is schaars, dus is het duur //
In biologie bedoelt men met schaarste het gering aantal of het ontbreken van een soort (Wikipedia)
صدق - قلّ - وسع - وقت - رأي / رُؤية - شرك - جمع - دور - نتح - إذاً - غلو //
علم - حيّ / أحْياء - قصد - نقص - قلّ - فرد - قصل
Vriend 75 / minderen 32 / ruim 303 / tijd 334 / zien 717 / deelnemen 76 / samen 215 / draaien, besturen 4 / resultaat, product 361 / dus, indien 632 / duur, kostbaar 268 //
Weten 44 / leven, levend wezen 359 / bezuinigen, bedoelen 280 / tekort 714 / minderen 32 / enig 98 / scheiden, soort, familie 200
أصدِقاؤهُ قَلِلونٌ نادِراً ما يَتَّسِعُ وَقْتُهُ لِرُؤيَتِهِمِ
مَن النادِرِ أن يَشْرَكَ في اِجْتِماع الإدارة
المُنْتَحُ نادِرٌ فَإذاً غالٍ
في عِلْمِ الأحْياء، يَقْصِدُ بِالنُدْرةِ نَقْصَ أو قِلّةَ أفْرادِ فَصيلةِ ما
Eerste zin: صْدِقاؤهُ قَلِلون : het normale meervoud is met een vrij staande hamza, maar hier is de uitgang van het onderwerp een -oe; vandaar de fout (?) om de wa de hamza te laten dragen: صْدِقاؤهُ , normaal أصْدِقاءهُ .
قَلِلون is ook vreemd; normaal is قَلِيلون . Grammaticale spitsvondigheden zijn niet voor de natives, wel voor de vreemdeling die de taal studeert aan de hand van scrupuleuze grammatici.
Zelden is het kernwoord.
نادِر zeldzaam, schaars (bijwoord نادِراً )
نُدْرة schaarste
نادِرة anekdote
Hij heeft weinig vrienden en zelden staat zijn tijd hem toe ze te zien (FDA 1861) / het is maar zelden dat hij aan de bestuursvergadering deelneemt / het product is schaars, dus is het duur //
In biologie bedoelt men met schaarste het gering aantal of het ontbreken van een soort (Wikipedia)
صدق - قلّ - وسع - وقت - رأي / رُؤية - شرك - جمع - دور - نتح - إذاً - غلو //
علم - حيّ / أحْياء - قصد - نقص - قلّ - فرد - قصل
Vriend 75 / minderen 32 / ruim 303 / tijd 334 / zien 717 / deelnemen 76 / samen 215 / draaien, besturen 4 / resultaat, product 361 / dus, indien 632 / duur, kostbaar 268 //
Weten 44 / leven, levend wezen 359 / bezuinigen, bedoelen 280 / tekort 714 / minderen 32 / enig 98 / scheiden, soort, familie 200
أصدِقاؤهُ قَلِلونٌ نادِراً ما يَتَّسِعُ وَقْتُهُ لِرُؤيَتِهِمِ
مَن النادِرِ أن يَشْرَكَ في اِجْتِماع الإدارة
المُنْتَحُ نادِرٌ فَإذاً غالٍ
في عِلْمِ الأحْياء، يَقْصِدُ بِالنُدْرةِ نَقْصَ أو قِلّةَ أفْرادِ فَصيلةِ ما
Eerste zin: صْدِقاؤهُ قَلِلون : het normale meervoud is met een vrij staande hamza, maar hier is de uitgang van het onderwerp een -oe; vandaar de fout (?) om de wa de hamza te laten dragen: صْدِقاؤهُ , normaal أصْدِقاءهُ .
قَلِلون is ook vreemd; normaal is قَلِيلون . Grammaticale spitsvondigheden zijn niet voor de natives, wel voor de vreemdeling die de taal studeert aan de hand van scrupuleuze grammatici.