1358 حري
Deze afleiding is de enige gebruikelijke. Het is de basis van een uitdrukking.
أحْرى beter, liever, preciezer
كَيفَ بِالأحْرى...؟ hoe zit/staat het dan wel met....?
Dat verhaal was niet mijn verhaal, of, beter gezegd, tot nu was het niet zo (FDA 4720) / zijn broer is vertrokken, en hoe staat het dan wel met zijn kinderen? / zij zijn, om precies te zijn, in de stad gebleven //
De uitdrukking hoort bij het modern standaard Arabisch, en er is een klein verschil van het ene land tot het andere ( of beter gezegd, van het ene dialect tot het andere) (Wikipedia)
قصّ - لم - كون - حتى - اون - كَذَلِك - اخو - غدر - كيف - طفل - مدن - بقي //
لقط - عرب - فصح - حدث - خلف - صغر - بلد - اخر - لهح
Verhaal 484 / niet 781 apoc. verl./ tot 467 / tijd 166 / zoals dat, zo, evenzo / broer, zus 155 / vertrekken 288 / hoe 452 / kind 435 / stad 341 / blijven 287 //
Uitdrukking 1417 / Arabier 616 / zuiver / gebeuren 188 / opvolgen, verschil 74 / klein 185 / land 3 / achter, ander 168 / dialect 1494
تِلْكَ القِصّةُ لَم تَكُونُ قِصَّتي ، أو بِالأحْرى، حَتّى ألآن لَم تَكونَ كَذلِك
غادَرَ أخُهُ. فَكَيفَ بِالأحْرى حالةُ الأطْفال؟
بِالأحْرى هُم يَبْقونَ في المَدينة
ِاللَفْظ في العَرَبيّةِ الفُصْحىِ الحَديثة، وَ هُناكَ اِخْتِلافاتٌ صغيرةٌ مِن بَلَدِ إلى آخَر (أو بِالأحْرى: مِن لَهْجةِ إلى أُخْرى)
Deze afleiding is de enige gebruikelijke. Het is de basis van een uitdrukking.
أحْرى beter, liever, preciezer
كَيفَ بِالأحْرى...؟ hoe zit/staat het dan wel met....?
Dat verhaal was niet mijn verhaal, of, beter gezegd, tot nu was het niet zo (FDA 4720) / zijn broer is vertrokken, en hoe staat het dan wel met zijn kinderen? / zij zijn, om precies te zijn, in de stad gebleven //
De uitdrukking hoort bij het modern standaard Arabisch, en er is een klein verschil van het ene land tot het andere ( of beter gezegd, van het ene dialect tot het andere) (Wikipedia)
قصّ - لم - كون - حتى - اون - كَذَلِك - اخو - غدر - كيف - طفل - مدن - بقي //
لقط - عرب - فصح - حدث - خلف - صغر - بلد - اخر - لهح
Verhaal 484 / niet 781 apoc. verl./ tot 467 / tijd 166 / zoals dat, zo, evenzo / broer, zus 155 / vertrekken 288 / hoe 452 / kind 435 / stad 341 / blijven 287 //
Uitdrukking 1417 / Arabier 616 / zuiver / gebeuren 188 / opvolgen, verschil 74 / klein 185 / land 3 / achter, ander 168 / dialect 1494
تِلْكَ القِصّةُ لَم تَكُونُ قِصَّتي ، أو بِالأحْرى، حَتّى ألآن لَم تَكونَ كَذلِك
غادَرَ أخُهُ. فَكَيفَ بِالأحْرى حالةُ الأطْفال؟
بِالأحْرى هُم يَبْقونَ في المَدينة
ِاللَفْظ في العَرَبيّةِ الفُصْحىِ الحَديثة، وَ هُناكَ اِخْتِلافاتٌ صغيرةٌ مِن بَلَدِ إلى آخَر (أو بِالأحْرى: مِن لَهْجةِ إلى أُخْرى)