1338 زين
Dit is een manier om “mooi” uit te drukken, net zoals جمل en حسن (wortels 21 en 59 ).
زَيْن mooi ( ‘goed, fijn’ in de Levant)
زينة versiering, versiersel, ornament
Hallo, hoe gaat het met jou? - Fijn, God zij dank. - Wat nieuws van jullie? - Fijn, God bescherme je, fijn! / deze hoofddoek moet zonder versiering zijn, zonder enig borduursel.
ألو - كيف - حول - حمد - ألله - شنو - علم - سلم - بغي - حجب - خلو - كلّ - طرز
Hallo 1518 / hoe 452 / toestand 18 / eren 227 / Allah, God 705 / ? / weten 44 / vrede, islam, behoeden 55 / wensen, nodig zijn 1276 / hoofddoek 868 / ontruimen, leeg 721 / elk, alle 730 / type, patroon, borduren 1260
Onderstaande zinnen komen uit het FDA. Met mijn vocalisatie en cursivering.
ألو ، كَيفَ حالُكَ؟ ـ الحَمَدالله ، زينين. شْنّو عَلومِكُم؟ ـ زينين ، ألله يُسَلِمُكَ ، زينين
يَنْبَغي أن يَكونَ هَذا الحِجابَ خاليّة مِن كُلِ زينة، و كُلِ تَطْريز
يَنْبَغي is stam VII van بغي : het moet, het is nodig, il faut, met de aanvoegende wijs. Het onderwerp van die aanvullende zin staat in de accusatief, zegt DM-VP2, 5.3.2.
شْنو behoort tot het Arabisch van de Golfstaten, Irak en Marokko, en betekent "wat".
عَلوم is meervoud van عِلْم “wetenschap”, komt van علم . Te vertalen door: wat weten jullie? Wat nieuws hebben jullie?
Dit is een manier om “mooi” uit te drukken, net zoals جمل en حسن (wortels 21 en 59 ).
زَيْن mooi ( ‘goed, fijn’ in de Levant)
زينة versiering, versiersel, ornament
Hallo, hoe gaat het met jou? - Fijn, God zij dank. - Wat nieuws van jullie? - Fijn, God bescherme je, fijn! / deze hoofddoek moet zonder versiering zijn, zonder enig borduursel.
ألو - كيف - حول - حمد - ألله - شنو - علم - سلم - بغي - حجب - خلو - كلّ - طرز
Hallo 1518 / hoe 452 / toestand 18 / eren 227 / Allah, God 705 / ? / weten 44 / vrede, islam, behoeden 55 / wensen, nodig zijn 1276 / hoofddoek 868 / ontruimen, leeg 721 / elk, alle 730 / type, patroon, borduren 1260
Onderstaande zinnen komen uit het FDA. Met mijn vocalisatie en cursivering.
ألو ، كَيفَ حالُكَ؟ ـ الحَمَدالله ، زينين. شْنّو عَلومِكُم؟ ـ زينين ، ألله يُسَلِمُكَ ، زينين
يَنْبَغي أن يَكونَ هَذا الحِجابَ خاليّة مِن كُلِ زينة، و كُلِ تَطْريز
يَنْبَغي is stam VII van بغي : het moet, het is nodig, il faut, met de aanvoegende wijs. Het onderwerp van die aanvullende zin staat in de accusatief, zegt DM-VP2, 5.3.2.
شْنو behoort tot het Arabisch van de Golfstaten, Irak en Marokko, en betekent "wat".
عَلوم is meervoud van عِلْم “wetenschap”, komt van علم . Te vertalen door: wat weten jullie? Wat nieuws hebben jullie?