1331 جمد
“Star” en vandaar naar “bevroren” geldt voor deze wortel als kernwoord.
“Vriezen” komt van de stammen II en V. Maar blijkbaar zijn مُجَمَّدة (diepvriezer) en مُجَمَّد ( bevroren) niet frequent.
جامِد star, bevroren
جَمَدَ bevriezen, verstarren
جَمَّدَ bevriezen, invriezen, blokkeren
Ze is qua gevoelens een starre persoon, ze kent niets van romantiek (FDA) / de relaties tussen beide landen zijn ijskoud / hij kan leugens vertellen met een strak gezicht
انس - شعر - عرف - شيأ - عن - رومانْسية - علق - بين - بلد - مكن - حكي - كذب - وجه
Menselijk 164 / voelen 428 / weten 41 / beschikken, ding 137 / betreffende 352 / romantiek / relatie, ontmoeting 43 / tussen 466 / land 3 / kunnen 328 / vertellen 1011 / liegen 788 / richting, gelaat 571
هيَ إنْسانةٌ جامِدةٌ المَشاعِرِ، لا تَعْرِفُ شيئاً عَن الرومانْسيّة
العَلاقاتُ بَينَ البَلَدينِ جامِدة
( جَمَّدَ العَلاقاتُ بَينَ البَلَدين)
يُمْكِنُهُ أن يَحْكي أكاذيبً بِوَجْهٍ جامِدٍ
In de eerste zin hebben we weer een oneigenlijke idafa (aanvulling in de genitief), zoals in Ayyuha beschreven, p. 285: star wat betreft de gevoelens.
“Star” en vandaar naar “bevroren” geldt voor deze wortel als kernwoord.
“Vriezen” komt van de stammen II en V. Maar blijkbaar zijn مُجَمَّدة (diepvriezer) en مُجَمَّد ( bevroren) niet frequent.
جامِد star, bevroren
جَمَدَ bevriezen, verstarren
جَمَّدَ bevriezen, invriezen, blokkeren
Ze is qua gevoelens een starre persoon, ze kent niets van romantiek (FDA) / de relaties tussen beide landen zijn ijskoud / hij kan leugens vertellen met een strak gezicht
انس - شعر - عرف - شيأ - عن - رومانْسية - علق - بين - بلد - مكن - حكي - كذب - وجه
Menselijk 164 / voelen 428 / weten 41 / beschikken, ding 137 / betreffende 352 / romantiek / relatie, ontmoeting 43 / tussen 466 / land 3 / kunnen 328 / vertellen 1011 / liegen 788 / richting, gelaat 571
هيَ إنْسانةٌ جامِدةٌ المَشاعِرِ، لا تَعْرِفُ شيئاً عَن الرومانْسيّة
العَلاقاتُ بَينَ البَلَدينِ جامِدة
( جَمَّدَ العَلاقاتُ بَينَ البَلَدين)
يُمْكِنُهُ أن يَحْكي أكاذيبً بِوَجْهٍ جامِدٍ
In de eerste zin hebben we weer een oneigenlijke idafa (aanvulling in de genitief), zoals in Ayyuha beschreven, p. 285: star wat betreft de gevoelens.