1321 غلط
In deze wortel gaat het om vergissing, een onopzettelijke fout ( fout = wortel 441, خطأ ).
غَلَط - أغْلاط vergissing, fout (zelfst. nw.), onnauwkeurigheid; fout ( bijv.nw.)
غَلْطان fout, onjuist, foutief
Waarom vertelde je hem mijn naam? Zeg hem “fout nummer” en dat is het (FDA 2809) / je hebt ongelijk: de speler ging in de fout, niet de scheidsrechter //
Veronschuldig me indien ik me vergis (FDA 4954)
لِ - ماذا - خبر - بِ - سمي - قول - هو - نِمْرة - و - كفي - كون - وقف - في - ال - لعب - لا - حكم //
عذر - لو
Aan, van, voor 767 / wat, niet 796 / nieuws 73 / met, door, bij 612 / naam 9 / zeggen 321 / hij, het 958 / nummer / en 1001 / genoeg 102 / zijn 15 / vallen, liggen 385 / in, te, op 355 / de, het 1003 / spelen 199 / neen, niet 821 / oordelen, scheidsrechter 72 //
Verontschuldigen 1320 / als, indien 633
لِماذا أخْبَرْتِهُ باِسْمي؟ قُل لَهُ " نِمْرة غَلَط " وَ كَفى
كُنْتَ غَلْطاناً : وَقَعَ في الغَلَطِ اللاعِبُ , لا المُحَكَّم
أُعْذُرْني لو كُنْتُ غَلطان
In deze wortel gaat het om vergissing, een onopzettelijke fout ( fout = wortel 441, خطأ ).
غَلَط - أغْلاط vergissing, fout (zelfst. nw.), onnauwkeurigheid; fout ( bijv.nw.)
غَلْطان fout, onjuist, foutief
Waarom vertelde je hem mijn naam? Zeg hem “fout nummer” en dat is het (FDA 2809) / je hebt ongelijk: de speler ging in de fout, niet de scheidsrechter //
Veronschuldig me indien ik me vergis (FDA 4954)
لِ - ماذا - خبر - بِ - سمي - قول - هو - نِمْرة - و - كفي - كون - وقف - في - ال - لعب - لا - حكم //
عذر - لو
Aan, van, voor 767 / wat, niet 796 / nieuws 73 / met, door, bij 612 / naam 9 / zeggen 321 / hij, het 958 / nummer / en 1001 / genoeg 102 / zijn 15 / vallen, liggen 385 / in, te, op 355 / de, het 1003 / spelen 199 / neen, niet 821 / oordelen, scheidsrechter 72 //
Verontschuldigen 1320 / als, indien 633
لِماذا أخْبَرْتِهُ باِسْمي؟ قُل لَهُ " نِمْرة غَلَط " وَ كَفى
كُنْتَ غَلْطاناً : وَقَعَ في الغَلَطِ اللاعِبُ , لا المُحَكَّم
أُعْذُرْني لو كُنْتُ غَلطان