1306 هدن
Deze afleiding heeft bestand als kernwoord. De wortel betekent “kalmeren, sussen”.
Wortel 524 lijkt erop en betekent ook "kalm": هدأ .
هُدْنة wapenstilstand, bestand
In een verklaring die vandaag bekendgemaakt is, zegden de brigades dat ze geen initiatief voor een bestand met de bezetting zouden sluiten tenzij een akkoord over een aantal voorwaarden (FDA 3615) / een bestand tussen beide facties is niet waarschijnlijk //
Maar een bestand betekent niet het einde van de oorlog, maar het is alleen maar het stoppen van het moorden voor een bepaalde periode (Wikipedia)
قول - كتب - بين - صدر - يوم - لن - بدر - إلى - مع - حلّ - اِلا - وفق - عدّ - من - شرط - فصل - كلا - بعد / مُسْتَبْعَد //
لكن - عني - نهو - حرب - فقط - وقف - قتل - فتر - زمن - حدّ
Niet (toek.) 919 / gebaar, initiatief 920 / naar 769 / met 570 / oplossen, bezetten 307 / behalve 642 / akkoord 376 / tellen 528 / wie, uit, van 355 / politie, beding 238 / scheiden 200 / beide 1191 / ver, daarna, onwaarschijnlijk 424 //
Maar 650 / betekenis 299 / einde 111 / oorlog 129 / alleen maar 399 / stoppen 379 / vermoorden 80 / periode 638 / tijd 246 / grens 400
قالت الكتائبُ في بَيانِ أصْدَرَتْهُ اليَوم اِنّها لَن تُبادِرَ إلى هُدْنةِ مَع الاِحْتِلالِ اِلا وَفْقِ عَدَدٍ مِن الشُروط
هُدْنةُ بَينَ كِلا الفَصيلَتينِ مُسْتَبْعَدة
وَلَكِن الهُدْنةُ لا تَعْني نِهاية الحرْبِ إنَّما هي فَقَط وَقْفَ القَتْلِ لِفَتْرةِ زَمِنيّة مُحَدَّدة
De ontkenning “len” voor een toekomstig gebeuren in de eerste zin, met de aanvoegende wijs: zie DM-VP1, 9.1.7.
Deze afleiding heeft bestand als kernwoord. De wortel betekent “kalmeren, sussen”.
Wortel 524 lijkt erop en betekent ook "kalm": هدأ .
هُدْنة wapenstilstand, bestand
In een verklaring die vandaag bekendgemaakt is, zegden de brigades dat ze geen initiatief voor een bestand met de bezetting zouden sluiten tenzij een akkoord over een aantal voorwaarden (FDA 3615) / een bestand tussen beide facties is niet waarschijnlijk //
Maar een bestand betekent niet het einde van de oorlog, maar het is alleen maar het stoppen van het moorden voor een bepaalde periode (Wikipedia)
قول - كتب - بين - صدر - يوم - لن - بدر - إلى - مع - حلّ - اِلا - وفق - عدّ - من - شرط - فصل - كلا - بعد / مُسْتَبْعَد //
لكن - عني - نهو - حرب - فقط - وقف - قتل - فتر - زمن - حدّ
Niet (toek.) 919 / gebaar, initiatief 920 / naar 769 / met 570 / oplossen, bezetten 307 / behalve 642 / akkoord 376 / tellen 528 / wie, uit, van 355 / politie, beding 238 / scheiden 200 / beide 1191 / ver, daarna, onwaarschijnlijk 424 //
Maar 650 / betekenis 299 / einde 111 / oorlog 129 / alleen maar 399 / stoppen 379 / vermoorden 80 / periode 638 / tijd 246 / grens 400
قالت الكتائبُ في بَيانِ أصْدَرَتْهُ اليَوم اِنّها لَن تُبادِرَ إلى هُدْنةِ مَع الاِحْتِلالِ اِلا وَفْقِ عَدَدٍ مِن الشُروط
هُدْنةُ بَينَ كِلا الفَصيلَتينِ مُسْتَبْعَدة
وَلَكِن الهُدْنةُ لا تَعْني نِهاية الحرْبِ إنَّما هي فَقَط وَقْفَ القَتْلِ لِفَتْرةِ زَمِنيّة مُحَدَّدة
De ontkenning “len” voor een toekomstig gebeuren in de eerste zin, met de aanvoegende wijs: zie DM-VP1, 9.1.7.