1306 هدن
Deze afleiding heeft “bestand” als kernwoord. De wortel betekent “kalmeren, sussen”.
Wortel 524 lijkt erop en betekent ook "kalm": هدأ .
هُدْنة wapenstilstand, bestand
Ze zouden niet een initiatief voor een bestand nemen met de bezetting tenzij een akkoord over een aantal voorwaarden (FDA) / een bestand tussen beide facties is niet waarschijnlijk
لن - بدر - إلى - مع - حلّ - اِلا - وفق - عدّ - من - شرط - فصل - كلا - - بعد / اِسْتَبْهَدَ
Niet (toek.) 919 / gebaar, initiatief 920 / naar 769 / met 570 / oplossen, bezetten 307 / behalve 642 / akkoord 376 / tellen 528 / wie, uit, van 355 / politie, beding 238 / scheiden 200 / beide 1191 / ver, daarna, onwaarschijnlijk 424
لَن يُبادِرَ إلى هُدْنةِ مَع الاِحْتِلالِ اِلا وَفْقِ عَدَدِ مِن الشُروط
هُدْنةُ بَينَ كِلا الفَصيلَتينِ مُسْتَبْعَدة
De ontkenning “len” voor een toekomstig gebeuren, met de aanvoegende wijs: zie DM-VP1, 9.1.7.
Deze afleiding heeft “bestand” als kernwoord. De wortel betekent “kalmeren, sussen”.
Wortel 524 lijkt erop en betekent ook "kalm": هدأ .
هُدْنة wapenstilstand, bestand
Ze zouden niet een initiatief voor een bestand nemen met de bezetting tenzij een akkoord over een aantal voorwaarden (FDA) / een bestand tussen beide facties is niet waarschijnlijk
لن - بدر - إلى - مع - حلّ - اِلا - وفق - عدّ - من - شرط - فصل - كلا - - بعد / اِسْتَبْهَدَ
Niet (toek.) 919 / gebaar, initiatief 920 / naar 769 / met 570 / oplossen, bezetten 307 / behalve 642 / akkoord 376 / tellen 528 / wie, uit, van 355 / politie, beding 238 / scheiden 200 / beide 1191 / ver, daarna, onwaarschijnlijk 424
لَن يُبادِرَ إلى هُدْنةِ مَع الاِحْتِلالِ اِلا وَفْقِ عَدَدِ مِن الشُروط
هُدْنةُ بَينَ كِلا الفَصيلَتينِ مُسْتَبْعَدة
De ontkenning “len” voor een toekomstig gebeuren, met de aanvoegende wijs: zie DM-VP1, 9.1.7.