1259 ضخّ
Met deze letters komen we op het terrein van de “pomp”.
ضَخّ pompen, oppompen, aanzuigen
ضَخّ het oppompen
مِضَخّة pomp
Het prefix mi- wijst op het middel waarmee iets opgepompt wordt.
De grond is droog: wij pompen water op voor de groenten in mijn tuin / waar is in dit dorp een benzinepomp? / zij pompen water uit de Tigris
ارض - جفّ - ماء - لِ - خضر - في - بُسْتان - اين - ذا - قري - بنزين - من - دِخْلة
Aarde 159 / droog 122 / water 611 / aan, van, voor 767 / groen 335 / in, te, op 355 / moestuin / waar? 462 / deze, die 182 / dorp 216 / benzine 1173 / wie, uit, van 367 / Tigris
الأرْضُ جافّةٌ فَنَضُخُّ الماءَ لِخَضْراواتِ بُسْتاني
أينَ في هَذِهِ القَريةِ مِضَخّةُ بَنْزين
يَضُخّونَ الماءَ مِن الدِخْلة
Met deze letters komen we op het terrein van de “pomp”.
ضَخّ pompen, oppompen, aanzuigen
ضَخّ het oppompen
مِضَخّة pomp
Het prefix mi- wijst op het middel waarmee iets opgepompt wordt.
De grond is droog: wij pompen water op voor de groenten in mijn tuin / waar is in dit dorp een benzinepomp? / zij pompen water uit de Tigris
ارض - جفّ - ماء - لِ - خضر - في - بُسْتان - اين - ذا - قري - بنزين - من - دِخْلة
Aarde 159 / droog 122 / water 611 / aan, van, voor 767 / groen 335 / in, te, op 355 / moestuin / waar? 462 / deze, die 182 / dorp 216 / benzine 1173 / wie, uit, van 367 / Tigris
الأرْضُ جافّةٌ فَنَضُخُّ الماءَ لِخَضْراواتِ بُسْتاني
أينَ في هَذِهِ القَريةِ مِضَخّةُ بَنْزين
يَضُخّونَ الماءَ مِن الدِخْلة